Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en punition de" на русский

Искать en punition de в: Синонимы
в наказание за
"Les enfants obèses sont possédés par le diable en punition de péchés antérieurs."
"Толстые дети одержимы дьяволом в наказание за их прошлые грехи".
Selon le survivant de cette attaque, avant d'être exécutées, les victimes ont été informées qu'elles étaient tuées en punition de leur travail pour une organisation non gouvernementale.
Согласно показаниям единственного человека, оставшегося в живых после этого нападения, жертвам перед смертью было сказано, что их убивают в наказание за работу в неправительственных организациях.
Toi qui fus banni du Continuum et rendu mortel en punition de tes crimes?
Не думаю, что у вас есть выбор, мистер Брот. Авторы имеют права.
Toutes les douleurs que vous avez subies l'on été en punition de vos péchés.
Каждая твоя боль была наказанием за твои грехи.
Toutes les douleurs que vous avez subies l'on été en punition de vos péchés.
Твоя боль была возмездием за твои грехи.

Другие результаты

Souvent, les parents ont recours à cette loi pour déférer leurs enfants à la justice en guise de punition.
Нередко родители используют этот закон для предания их детей суду, с тем чтобы наказать их.
Pour le travail, les condamnés placés en cellule de punition qui sont transférés dans des cellules spéciales ou d'isolement sont séparés des autres prisonniers.
Осужденные, водворенные в штрафной изолятор, переведенные в помещения камерного типа или одиночные камеры, работают отдельно от других осужденных.
En guise de punition, il a été placé en «isolement cellulaire» dans un quartier de haute sécurité réservé aux évadés.
Начиная с этого времени автор постоянно содержался в камере строгого режима.
Les démolitions de maisons ne sont pas effectuées dans le contexte d'hostilités «à des fins de combat» mais en guise de punition.
Разрушение домов не осуществляется в контексте вооруженного столкновения "с целью ведения боевых действий", а представляет собой наказание.
3.1.1 Dispositions consacrées au placement en cellule de punition
Положения, касающиеся содержания в штрафном изоляторе
Demain, vous exécuterez un défi de pierre et de gazon en guise de punition.
В наказание завтра тебя прогонят через строй, побивая камнями и землей.
Si le condamné est en cellule de punition, unité disciplinaire, cellule spéciale et cellule d'isolement, les communications téléphoniques ne sont autorisées que dans des circonstances personnelles exceptionnelles.
Осужденным, отбывающим меру взыскания в штрафных, дисциплинарных изоляторах, помещениях камерного типа и одиночных камерах, телефонный разговор может быть разрешен лишь при исключительных личных обстоятельствах.
M. BHAGWATI demande dans quels cas est appliquée une sanction disciplinaire de mise à l'isolement de moins de huit jours et s'il est prévu une surveillance médicale pendant la détention en cellule de punition.
Г-н БХАГВАТИ спрашивает, в каких случаях применяется дисциплинарная санкция в виде помещения в карцер как минимум на 8 дней и предусматривается ли медицинское наблюдение во время содержания в карцере.
Au retour du requérant de l'hôpital, le directeur de la prison a ordonné son placement à nouveau en cellule de punition où il a été enchaîné durant huit jours sans habit et couverture, aggravant ainsi ses douleurs rénales.
В тюрьме Эль Кеф заявитель был водворен в карцер, где ему давали одеяло только с 22.00 до 6.00, несмотря на холодную погоду в этом городе, в результате чего последние три дня он не мог ходить.
Au retour du requérant de l'hôpital, le directeur de la prison a ordonné son placement à nouveau en cellule de punition où il a été enchaîné durant huit jours sans habit et couverture, aggravant ainsi ses douleurs rénales.
По возвращении заявителя из больницы начальник тюрьмы приказал вновь поместить его в штрафной изолятор, где он провел в наручниках восемь суток без одежды и одеяла, что привело к обострению болей в почках.
La durée des séances d'exercice en plein en air a été allongée pour les détenus placés en cellule de punition spéciale de même que la somme maximale pouvant être consacrée à l'alimentation et aux produits de première nécessité.
Увеличена продолжительность прогулок для лиц, содержащихся в помещениях камерного типа, и предел расходования денежных средств на приобретение продуктов питания и предметов первой необходимости.
Le tribunal donne à l'autorité qui a la responsabilité du détenu des instructions sur les modalités d'application de cette mesure, qui ne doit en aucun cas consister en un placement en cellule de punition.
Суд дает органу власти, отвечающему за заключенного, соответствующие инструкции о способах применения этой меры, которая, ни в коем случае, не должна состоять в помещении в изолятор.
Il a néanmoins observé que les passages à tabac et les mauvais traitements étaient des pratiques encore courantes dans les lieux de détention, notamment pour extorquer des aveux ou en guise de punition.
Тем не менее он отметил, что избиения и ненадлежащее обращение продолжают практиковаться в местах содержания под стражей, особенно с целью получения признаний или в виде мер наказания.
« La peine du placement en cellule de punition ne peut jamais être infligée sans que le médecin ait examiné le détenu et certifié par écrit que celui-ci est capable de la supporter.
Исключения из вышеуказанного положения возможны лишь в случае совершения тяжкого проступка или серьезного административного нарушения, подлежащих наказанию незамедлительно".
En 2005, 3 détenus avaient été placés en cellule de punition pour une durée de 14 jours chaque fois, du chef de violences graves à l'encontre d'un codétenu.
В 2005 году трое заключенных помещались в штрафной изолятор на двухнедельный срок в связи с применением жестоких форм насилия по отношению к другим заключенным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1077. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 261 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo