Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: s'en sortir
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en sortir" на русский

в порядке
оттуда
выбраться
уйти
выход
с рук
выжить
справлюсь
вытащить
пройти через
справимся
обойтись
выхода
выйдет
вырваться

Предложения

Hey, vous allez vous en sortir.
Эй, все будет в порядке.
Je pense que je vais m'en sortir.
Думаю, я буду в порядке.
Et cette mosquée à New-York, il voulait en sortir son neveu.
А та мечеть в Нью-Йорке, он за уши вытаскивал оттуда своего племянника.
Ils n'auraient pas pu l'en sortir.
Иначе никто не смог бы стащить его оттуда.
Comme si j'étais prisonnier, que je ne pouvais pas en sortir.
Будто я не могу выбраться, и я там застрял.
Voyez si vous pouvez l'en sortir.
Проверьте, может, Вы можете освободить его для нас.
Je trouverai comment t'en sortir.
Я всё улажу сам, тебе не придется ничего делать, я...
Je donne des cours pour m'en sortir.
Я провожу вечерние занятия, чтобы сводить концы с концами.
Tu peux peut-être encore t'en sortir.
Тогда знаешь что? - Может для вас ещё не всё потеряно.
Mais je me battrai pour en sortir.
Не знаю, как, но я буду бороться и выберусь отсюда.
Ce serait bien d'en sortir enfin.
Было бы неплохо, наконец-то, выбраться из него.
Je devrais peut-être en sortir pour lui maintenant.
Что ж, возможно мне стоит взять парочку шотов для него прямо сейчас.
Et je dois l'en sortir avant...
Да, и я должна его вытащить до того...
Tu vas devoir t'en sortir.
Мне нужно, чтобы ты разобралась в этом.
Tu vas devoir t'en sortir seule.
Думаю, ты должна справиться с ним в одиночку.
Les contrôles visent à empêcher les terroristes d'entrer au Pérou ou d'en sortir.
Принимаются соответствующие меры во избежание въезда террористов в Перу и выезда из нее.
Les terroristes pourraient utiliser ces réseaux criminels pour entrer au Pérou, y séjourner ou en sortir.
Такие преступные сети в конечном итоге могут использоваться террористами для въезда в Перу, нахождения в ней и выезда из нее.
Je t'ai vu en sortir.
Ну, я видела, как ты выходил.
Ou en sortir, si je le disais pas à ma mère.
Или у меня был путь к отступлению, если бы я не сказала своей маме.
J'ai pensé qu'on pourrait en sortir.
Я думал, мы справимся с этим.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1652. Точных совпадений: 1652. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo