Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en train de" на русский

Искать en train de в: Синонимы

Предложения

1280
860
651
406
403
287
241
227
Mon bureau est en train de conclure des accords et des arrangements nécessaires avec diverses autres organisations.
Моя Канцелярия находится в процессе завершения разработки необходимых соглашений и договоренностей с различными другими организациями.
Comme indiqué précédemment, l'Organisation est en train de mettre en place un nouveau système de sélection de personnel.
Как упоминалось выше, Организация находится в процессе внедрения новой системы отбора кадров.
L'ONUDI est en train de moderniser ses systèmes intégrés de gestion sur lesquels s'appuient ses procédures internes et ses objectifs.
ЮНИДО находится в процессе совершенствования систем управленческой информации, используемых в поддержку деятельности и целей Организации.
Nous sommes en train de mettre au point ces indicateurs.
Мы находимся сейчас в процессе определения этих показателей.
II peut être en train de nous surveiller.
Он может быть где угодно, прямо сейчас наблюдать за нами.
Imagine-toi en train de prier et là...
И молимся на коленях, а потом... бум.
J'ai observé Millicent en train de dormir.
Ну, я проснулась, и я смотрела, как спала Миллисент.
En outre, 11 États ont indiqué vouloir adhérer au Processus de Kimberley et sont en train de prendre les mesures nécessaires dans ce sens.
Одиннадцать государств выразили свое намерение присоединиться к КП и предпринимают необходимые шаги и меры в этом направлении.
Ce succès sans précédent est en train de transformer l'ensemble des secteurs et des institutions sociaux partout dans le monde.
Это беспрецедентное достижение ведет к трансформации всех слоев и институтов общества во всем мире.
Le Kazakhstan est en train de passer à un autre niveau de développement durable.
Казахстан выходит на новый уровень в области устойчивого развития.
Le gouvernement est actuellement en train de créer les sept nouvelles agglomérations bédouines visées ci-dessus.
В настоящее время правительство занимается строительством вышеупомянутых семи новых бедуинских городов.
La République de Slovénie n'a pas de stratégie antiterroriste, mais elle est en train de l'élaborer.
У Республики Словения нет антитеррористической стратегии; она в настоящее время вырабатывается.
En ce moment, nous ne sommes pas en train de surmonter une guerre mondiale.
Сегодня мы не находимся на этапе преодоления последствия мировой войны.
Pourtant, les choses sont en train de changer.
Однако положение может в скором времени измениться.
À cette fin, on est en train de lancer une campagne nationale qui vise directement le groupe cible.
Для этого была начата национальная кампания, непосредственно направленная на целевую группу.
On est en train de procéder à l'inventaire de toutes les commissions et comités.
В настоящее время проводится опись всех комитетов.
Nous sommes en train de réexaminer nos procédures par rapport à ces questions.
Мы по-прежнему пересматриваем наши процедуры в свете этих вопросов.
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
В связи с делом Бутаре второй обвиняемый в настоящее время представляет своих свидетелей.
La mise en œuvre de cette disposition est en train de commencer.
В настоящее время эта мера находится на начальном этапе своего осуществления.
Ma délégation félicite le Haut Représentant pour les efforts remarquables qu'il est en train de déployer sur le terrain.
Моя делегация высоко оценивает колоссальные усилия, предпринимаемые Высоким представителем в стране пребывания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11136. Точных совпадений: 11136. Затраченное время: 329 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo