Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "en une nuit" на русский

Искать en une nuit в: Синонимы
за одну ночь
за ночь
в одну ночь
за один вечер

Предложения

Perdre deux héritiers en une nuit, c'est terrible.
Ужасно потерять двух наследников за одну ночь.
Nous traversons le pays en voiture en une nuit.
За одну ночь мы пересечём всю страну.
On gagnait ça en une nuit.
Мы сможем заработать столько за ночь.
Les coups de coeur ne disparaissent pas en une nuit.
Все не может исчезнуть за ночь.
Virés de deux discothèques en une nuit.
Выгнали из двух клубов в одну ночь.
En remboursement pour votre banqueroute en une nuit à leurs tables.
Расплата за твое разорение в одну ночь за столом казино.
Mais cela n'arrive pas en une nuit.
Но за одну ночь этого не происходит.
Ça me paraît inhabituel que... ses soucis, ses problèmes aient disparu en une nuit.
Мне кажется необычным, что... его сложности, его проблемы исчезли буквально за одну ночь.
On ne devient pas Gardien en une nuit.
За одну ночь Стражами не становятся.
Des années d'objets perdus ramenés en une nuit.
Вещи, украденные много лет назад, возвращаются за одну ночь.
Les cheveux devenant gris en une nuit, ça existe.
Волосы могут стать седыми за одну ночь, это факт.
Quatre personnes, il a tué en une nuit à la hache.
Четырех человек он убил топором за одну ночь.
Ça va purger son système en une nuit.
За одну ночь у него всё пройдёт.
Dans la ville qui ne dort jamais, beaucoup de choses peuvent arriver en une nuit.
В городе, который никогда не спит, многое может случиться за одну ночь.
April, il est physiquement impossible pour une femme de se transformer en homme en une nuit.
Эйприл, да это физически невозможно женщине превратиться в мужчину за ночь.
Toute une civilisation annihilée en une nuit.
Целая цивилизация исчезла за одну ночь.
Je vais le sevrer en une nuit.
Это поднимет его за одну ночь.
Une civilisation anéantie en une nuit.
Целая цивилизация исчезла за одну ночь.
On a fait plus d'argent en une nuit...
Мы за одну ночь заработали больше...
Mais ce que nous pouvons accomplir en une nuit pourrait vous prendre dix ans.
То, что займет у вас десятилетие мы сделаем за ночь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 174. Точных совпадений: 174. Затраченное время: 230 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo