Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "encore chaud" на русский

еще не остыл
ещё не остыло
все еще теплое
еще теплая
еще горячий
еще теплые
ещё тёплым
еще не остыла
горячее
еще теплыми
до сих пор теплая
все еще теплый
Le capot de ta voiture est encore chaud.
Капот твоей машины еще не остыл.
On dirait que le soleil brille ici. et le corps est encore chaud. bonjour.
Как будто здесь светит солнце И труп еще не остыл Привет.
Le corps du Roi Robert était encore chaud quand le SeigneurEddard a commencé à comploter pour voler le trône légitime de Joffrey.
Тело короля Роберта ещё не остыло, когда лорд Эддард начал плести интриги, чтобы лишить Джоффри законного престола.
Mon cadavre est encore chaud, elle cherche déjà des hommes.
Ещё не остыло моё тело, а она уже ищет нового мужчину.
Plus facile avec l'animal encore chaud.
Это проще, когда животное все еще теплое.
Pourriez-vous monter le café tant qu'il est encore chaud ?
Может, отнесешь кофе наверх, пока он еще не остыл?
Il est encore chaud, on a du la rater de peu.
Он еще не остыл, так что мы только что ее упустили.
Jo, son sang n'a pas coagulé, et son corps est encore chaud.
Джо, его кровь ещё не свернулась, а тело ещё не остыло.
Le four est encore chaud.
Чайник еще не остыл.
Le corps est encore chaud.
Je suis encore chaud pour le film.
Чувак, и всё-таки я серьёзно настроен насчёт фильма.
Ils étaient couverts de sang, le corps était encore chaud.
Их руки были в крови, тело было ещё тёплым.
Du sang jeune, sain, encore chaud.
Молодая, свежая, теплая кровь.
Venez tant que c'est encore chaud.
Идите сюда, поешьте, пока горячее.
Je ne sais pas si mon agneau est encore chaud.
Не знаю, готов ли мой ягненок.
Je pense qu'il est encore chaud.
Я думаю, он всё ещё горячий.
Je sais que le corps de Fred est encore chaud...
Я знаю, что тело Фреда ещё не до конца остыло.
Parfois tu dois frapper le fer tant qu'il est encore chaud.
Иногда Вы должны ударить в то время как железо горячее.
Il faisait encore chaud ce matin, et j'ai accidentellement laissé la fenêtre ouverte.
С утра снова было жарко, и я забыл закрыть окно.
Mon corps n'était même pas encore chaud.
Мое тело ещё даже не нагрелось!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 73. Точных совпадений: 73. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo