Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: mais encore plus important
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "encore plus important" на русский

самое главное
еще более важно
еще важнее
еще более важным
тем более важно
что самое важное
еще более важное значение
даже более важно
все большее значение
еще большего
еще большую важность
еще более важной
еще более важную
еще больше
что более важно

Предложения

Et bien, Bart aura appris une lesson, et encore plus important, on n'a pas à s'arrêter pour trouver de quoi diner.
Так, Барт получил урок жизни, и самое главное, нам не придется останавливаться, чтобы купить что-то на обед.
Et ce qui est encore plus important, la mission d'établissement des faits n'a trouvé aucune preuve d'une implication directe des autorités arméniennes dans les territoires.
Самое главное, что миссия по установлению фактов не выявила никаких доказательств прямой причастности властей Армении к ситуации на этих территориях.
Cela est encore plus important au moment où l'incertitude de la situation économique et la rapidité du processus de mondialisation posent de graves défis.
Это еще более важно в момент, когда неопределенная экономическая ситуация и процесс стремительной глобализации ставят крупные задачи.
Les conclusions scientifiques doivent être présentées aux organes directeurs, mais aussi - et cela est probablement encore plus important - au grand public.
Результаты научных исследований должны представляться не только руководящим органам, но и - что, возможно, еще более важно - широкой общественности.
Il est encore plus important de ne pas confondre l'autodétermination et la constitution d'un État indépendant.
Еще важнее понимать, что самоопределение и создание независимого государства - не одно и то же.
Si pour éliminer la pauvreté, il est essentiel d'accroître la production industrielle, il est encore plus important de protéger l'environnement.
Несмотря на то, что рост промышленного производства имеет решающее значение для искоренения нищеты, еще важнее обеспечить охрану окружающей среды.
En période de récession économique, il était encore plus important d'accorder une priorité élevée aux dépenses de santé et de rechercher des gains stratégiques majeurs.
В период экономического спада еще более важно установить приоритеты, касающиеся расходов на здравоохранение, и нацелиться на большой стратегический выигрыш.
Quatrièmement, il est encore plus important, en cette phase cruciale, que la MINUK ait un dialogue direct et régulier avec Belgrade.
В-четвертых, в этот решающий период еще более важно, чтобы МООНК поддерживала регулярный, прямой диалог с Белградом.
Mais il est encore plus important de conjuguer nos efforts pour mettre en oeuvre la mission de cette Convention - lutter contre le tabagisme, source de maladies et de mortalité dans le monde entier.
Однако, что еще более важно, мы должны объединить усилия для достижения поставленной в Конвенции цели - борьбы с употреблением табака, являющегося причиной многих заболеваний и роста уровня смертности во всем мире.
Mais ce qui est encore plus important c'est que ce jour nous amène à renouveler notre adhésion aux activités qu'il faut réaliser pour veiller à ce que les droits de l'homme soient une réalité dans la vie de tous les peuples du monde.
Однако сегодня еще более важно подтвердить нашу приверженность делу, которое нам предстоит завершить для того, чтобы права человека стали реальностью в жизни всех народов мира.
Les bons offices du Secrétaire général peuvent jouer un rôle encore plus important dans les efforts de médiation pour mettre fin à un conflit.
Добрые услуги Генерального секретаря могут играть еще более важную роль в посреднических усилиях, направленных на прекращение конфликтов.
Pendant les périodes de récession économique, le travail de promotion des droits de l'homme est encore plus important malgré des difficultés accrues.
Во время экономических спадов повышается значение деятельности в области прав человека, несмотря на обострение имеющихся проблем.
Cela serait encore plus important compte tenu du gonflement possible du budget actuel.
Это приобретает еще большее значение в свете возможного увеличения текущего бюджета.
Lorsque les trois protocoles attendus auront été signés à Kiev, le nombre des réunions sera encore plus important.
После ожидаемого подписания трех протоколов в Киеве количество совещаний еще более возрастет.
Le marquage aux fins de l'identification de l'explosif après la détonation constituait un défi technique encore plus important.
Еще более трудной задачей в техническом отношении является маркировка для целей идентификации после взрыва.
Sans l'accord de la cour royale, c'est encore plus important.
Без одобрения королевского двора это значит даже больше.
Alors il est encore plus important que vous partiez quelques semaines.
Тем более важно быть от него подальше несколько недель.
Et encore plus important, pourquoi ?
Более важно, почему ты это сделала?
Cependant, un changement encore plus important concerne le lien que le FMI a finalement établi entre inégalité et instabilité.
Но еще более важным изменением является то, что МВФ наконец-то связал между собой неравенство и нестабильность.
Non. Et encore plus important, je les déteste.
Нет и что самое интересное, я его ненавижу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 293. Точных совпадений: 293. Затраченное время: 185 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo