Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "enfant naturel" на русский

Искать enfant naturel в: Синонимы
внебрачный ребенок
внебрачного ребенка
Гибрид
незаконнорожденный ребенок
незаконнорожденные дети
внебрачных детей
L'enfant naturel reconnu simultanément par ses deux parents porte le nom de son père.
Внебрачный ребенок, которого одновременно признают оба его родителя, носит фамилию своего отца.
Par exemple, l'enfant naturel reconnu n'a de droits successoraux opposables au conjoint survivant qu'autant que la reconnaissance lui avait été notifiée par son auteur et par écrit.
Так, например, признанный внебрачный ребенок может оспаривать права наследования у овдовевшего супруга лишь в том случае, если он ранее получил письменное уведомление о своем признании со стороны соответствующего супруга.
Mon associée, le modèle féminin de la ville, qui va avoir un enfant naturel.
Моя коллега, городской образец для подражания, ждет внебрачного ребенка.
On notera qu'une loi du 23 décembre 2005 a déjà supprimé la différence de traitement entre les père et mère quant à l'attribution du nom à un enfant naturel.
Следует отметить, что закон от 23 декабря 2005 года уже устранил различия в учете мнения отца и матери при определении имени внебрачного ребенка.
Le frère aîné est une pauvre personne hors du commun enfant naturel
Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
Vous partez rapidement, ne voyez pas encore enfant naturel
Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
L'enfant naturel lorsque celui de ses parents à l'égard duquel la filiation a été établie en second lieu est sénégalais si l'autre parent est de nationalité étrangère.»
внебрачный ребенок, если тот из его родителей, в отношении которого было установлено родство, обладает сенегальским гражданством, а другой родитель - иностранец".
Comment au sujet de lui? enfant naturel
Как об этом? Гибрид
A noter toutefois que le législateur a prévu plusieurs possibilités de substitution du nom initial de l'enfant naturel.
Однако заметим, что законодательство предусматривает несколько возможностей изменения первоначальной фамилии внебрачного ребенка.
À l'égard de l'enfant naturel, l'autorité parentale est exercée en commun par les père et mère s'ils l'ont tous deux reconnu.
В отношении внебрачного ребенка родительские права осуществляются совместно отцом и матерью в случае их признания таковыми.
Au milieu des années 70, toutes les fonctionnaires ayant accouché d'un enfant naturel étaient tenues de prendre un congé d'un an.
К середине 70-х годов всех государственных служащих-женщин после рождения внебрачного ребенка заставляли уходить в неоплачиваемый годичный отпуск.
Lorsque la filiation de l'enfant naturel n'est établie par reconnaissance qu'à l'égard de l'un de ses père et mère, celui-ci exerce seul l'autorité parentale.
В случае, когда родство внебрачного ребенка устанавливается путем признания лишь в отношении либо его отца, либо матери, осуществление родительских прав возлагается на одного из родителей.
Tous les enfants, qu'ils soient issus d'un lien de mariage ou non, ont les mêmes droits; cependant le droit à la succession d'un enfant naturel est conditionné par sa reconnaissance paternelle préalable.
Все дети, вне зависимости от того, родились они в браке или нет, пользуются одинаковыми правами; тем не менее внебрачный ребенок может пользоваться правом наследства только при условии предварительно осуществленного признания отцовства.
Donner plus d'explications sur le passage du rapport où il est indiqué que l'enfant naturel doit pouvoir être assimilé «autant que faire se peut, à l'enfant légitime».
Просьба подробнее пояснить содержащееся в докладе заявление о необходимости "максимально возможного приравнивания внебрачного ребенка к законнорожденному".
Si les père et mère de l'enfant naturel ou l'un d'eux ne sont pas désignés à l'officier de l'état civil, il n'est fait sur les registres aucune mention à ce sujet.
Если отец и мать внебрачного ребенка или один из них не были указаны служащему бюро записи актов гражданского состояния, то по этому поводу не делается никаких отметок в книге записей актов о рождении.
Si l'acte dressé concerne un enfant naturel l'officier de l'état civil en donne, dans le mois, avis au juge des tutelles compétent du lieu de naissance.
В случае составления акта о рождении внебрачного ребенка служащий бюро записи актов гражданского состояния в месячный срок извещает об этом судью по делам опеки по месту рождения ребенка.
Elle oblige en effet le père de l'enfant naturel à subvenir à son éducation et à son entretien, et, en cas de refus, peut l'y contraindre par décision de justice, sauf s'il peut prouver le contraire par un test d'ADN.
В соответствии с этим законом отец внебрачного ребенка обязан обеспечивать его воспитание и содержание, а в случае отказа может быть принужден к исполнению этой обязанности по решению суда.
Bien que le Code civil distingue encore entre une filiation légitime et une filiation naturelle, il précise cependant expressément que l'enfant naturel a les mêmes droits et les mêmes devoirs que l'enfant légitime.
Хотя в Гражданском кодексе все еще проводятся различия между законным и внебрачным родством, в нем особо оговаривается, что внебрачный ребенок имеет те же права и обязанности, что и законнорожденный.
Cette obligation s'applique aussi, compte tenu de ses moyens financiers, au père d'un enfant naturel et illégitime.
Данное обязательство возлагается также на отца внебрачного, незаконнорожденного ребенка в соответствии с его финансовыми возможностями.
Ce n'est pas ce que j'entendais par "enfant naturel".
Но под "родными детьми" я имел в виду совсем другое.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo