Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: a des ennuis
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ennuis" на русский

проблемы проблем неприятностей в неприятности в беду проблема хлопот
беды
проблемах
беда
влип
что-то случилось
трудности
неприятностях
бед

Предложения

J'ai eu quelques ennuis de voiture...
У меня были некоторые проблемы с машиной, и...
J'ai des ennuis avec mon valet.
Видишь ли, у меня сейчас некоторые проблемы с моим лакеем.
Ne vous attirez pas plus d'ennuis.
Ты ведь не хочешь еще больше проблем, чем у тебя уже есть сейчас.
Je connais ses ennuis avec la loi.
Да, я в курсе ее проблем с законом, детектив.
Ce rapport nous créerait des ennuis.
Отлично. Этот отчёт может принести нам много неприятностей.
Surtout si vous créez des ennuis.
Особенно, если Вы явитесь причиной больших неприятностей.
Vos ennuis sont liés à votre mère.
Отношения с вашей матерью, может отсюда ваши проблемы...
Il l'a fait seulement pour m'éviter des ennuis.
Он всё это сделал, только чтобы держать меня подальше от неприятностей.
Peut-être peux-tu m'éviter les ennuis.
Может быть, ты убережешь меня от неприятностей.
Je ne cherche pas les ennuis.
Я устал, я слишком стар, и уж точно не ищу неприятностей.
Personne n'aura d'ennuis, on ne soupçonnera rien.
Ни у кого не будет проблем, и никто ничего не заподозрит.
On ne veut pas d'ennuis.
Ладно, ладно. Послушайте, нам не нужны проблемы.
Pas sans vous attirer des ennuis.
Не без того, чтобы получить уйму проблем.
La direction va rencontrer de sérieux ennuis juridiques.
Что у высшего руководства будут очень серьезные проблемы с законом.
Pars, avant de causer d'autres ennuis.
Лучше уезжай отсюда, пока не наделал еще больше проблем.
Alors on aurait de gros ennuis.
Если я не прав, то у нас будут большие проблемы.
La ferme si tu ne veux pas d'ennuis.
Возможно, он... Замолчи, если не хочешь проблем.
J'ai assez d'ennuis sans vous.
У меня и без вас будет достаточно проблем.
Les gros ennuis, Nyah, je peux t'arranger ça.
Устраивать большие проблемы, это моё призвание.
Non, je veux pas t'attirer d'ennuis avec ça.
Нет, я не хочу создавать тебе проблемы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4228. Точных совпадений: 4228. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo