Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "enseignement secondaire" на русский

Искать enseignement secondaire в: Синонимы
L'enseignement secondaire est obligatoire depuis 1993.
Начиная с 1993 года среднее образование имеет обязательный характер.
L'enseignement secondaire est gratuit et s'inscrit dans le cadre du système d'enseignement général.
Среднее образование является бесплатным и входит в общую систему образования.
Pour ce qui est de l'enseignement secondaire, on a organisé 14 activités auxquelles ont participé 1010 élèves et professeurs de ce niveau.
Что касается среднего образования, то были проведены 14 мероприятий при участии 1010 учащихся и учителей этого уровня.
Il étudie en outre des mesures afin d'élargir et d'améliorer l'enseignement secondaire.
В то же время, ведется изучение мер по расширению и улучшению среднего образования.
Le réseau d'établissements de l'enseignement secondaire comprend des écoles publiques et privées.
Сеть средних школ включает как государственные, так и частные средние школы.
Conformément à l'article 112 de la Constitution l'État assure gratuitement l'enseignement primaire obligatoire, ainsi que l'enseignement secondaire.
В соответствии со статьей 112 Конституции государство обеспечивает возможность бесплатного получения обязательного начального и среднего образования.
Les mêmes conditions s'appliquent aux programmes d'enseignement secondaire général dans ce domaine.
Те же условия действуют и в отношении общего среднего образования в этой области.
Dans les écoles militaires, les élèves reçoivent l'enseignement secondaire qui leur est nécessaire pour trouver du travail ou pour suivre leurs études.
В военных школах учащиеся получают среднее образование, необходимое для их работы или для продолжения образования.
Dans presque tous les cantons, l'enseignement secondaire du premier degré est réparti entre trois à quatre catégories d'écoles.
Почти во всех кантонах среднее образование первой ступени можно получить в школах трех-четырех категорий.
Tous devront être du niveau de l'enseignement secondaire.
Как ожидается, все они будут иметь среднее образование.
En conséquence, tous les élèves qui achevaient les quatre années d'études primaires pouvaient recevoir un enseignement secondaire de premier cycle.
В результате все учащиеся, закончившие четырехлетнюю начальную школу, могли получить неполное среднее образование.
Environ 95% des lycéens parviennent à la fin de l'enseignement secondaire.
Около 95% учащихся средних школ завершают среднее образование.
La Constitution de la République de Serbie garantit la gratuité de l'enseignement secondaire à tous les élèves étudiant à temps complet.
Конституция Республики Сербии гарантирует право на бесплатное среднее образование для всех учащихся, посещающих дневное отделение средней школы.
Le Comité note avec satisfaction l'instauration de l'enseignement secondaire gratuit pour tous.
Комитет приветствует введение бесплатного всеобщего среднего образования.
La mise en œuvre du programme présidentiel prévoyant l'informatisation du système de l'enseignement secondaire est la première priorité du Gouvernement.
Первой приоритетной задачей государства является реализация государственной программы президента страны - информатизация системы среднего образования.
Les jeunes ne sauraient participer d'une façon productive à l'économie mondiale s'ils n'ont pas accès à l'enseignement secondaire.
Молодежь не сможет плодотворно участвовать в мировой экономике, не имея среднего образования.
Préciser les mesures prises par l'État partie en vue de garantir la gratuité de l'enseignement secondaire.
Просьба сообщить о мерах, принятых государством-участником с целью обеспечения принципа бесплатного среднего образования.
L'enseignement primaire, l'enseignement de base et l'enseignement secondaire peuvent être dispensés dans des établissements distincts.
Учреждения начального, основного и среднего образования могут функционировать в отдельности.
En Asie occidentale, ce taux offre un contraste frappant avec la sous-représentation des femmes dans l'enseignement secondaire.
Это резко отличается от положения в Западной Азии, для которой характерна недостаточная представленность женщин на уровне среднего образования.
Ce texte a constitué un élément déterminant dans la généralisation de l'enseignement secondaire en France.
Этот документ стал определяющим для обеспечения всеобщего среднего образования во Франции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1725. Точных совпадений: 1725. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo