Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "entendu un exposé du" на русский

кратко проинформировал членов Совета
заслушали брифинг Координатора
заслушал брифинг координатора

Предложения

38
37
Lors d'une séance publique, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire.
На одном из открытых заседаний перед членами Совета выступил премьер-министр Кот-д'Ивуара.
Le Comité spécial a entendu un exposé du Département sur les questions d'égalité des sexes dans le maintien de la paix.
Специальный комитет заслушал презентацию Департамента операций по поддержанию мира по гендерным вопросам и миротворчеству.
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du chef du Bureau politique des Nations unies à Bougainville.
Члены Совета Безопасности заслушали информацию руководителя Отделения Организации Объединенных Наций по политическим вопросам на Бугенвиле.
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial sur l'évolution récente de la situation.
Специальный представитель ознакомил членов Совета с информацией о последних событиях.
À sa 197e séance, il a entendu un exposé du Coordonnateur de l'Union européenne pour la lutte contre le terrorisme.
На своем 197-м заседании Комитет заслушал информацию Координатора по борьбе с терроризмом Европейского союза.
Le Conseil a entendu un exposé du Vice-Ministre des relations extérieures de l'Angola.
Совет заслушал заявление заместителя министра иностранных дел Анголы.
Ils ont également entendu un exposé du membre du Secrétariat qui leur a présenté le rapport.
Члены Совета заслушали также брифинг должностного лица Секретариата, которым этот доклад был внесен на рассмотрение.
Le Conseil a entendu un exposé du Chef par intérim de la Division de l'Asie et du Pacifique.
Совет заслушал информацию исполняющего обязанности начальника Отдела Азии и Тихого океана.
Lors de consultations officieuses, le 22 octobre, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Département des affaires politiques.
На неофициальных консультациях 22 октября члены Совета заслушали брифинг Департамента по политическим вопросам.
Le 17 juillet, le Comité a entendu un exposé du Groupe de contrôle sur son rapport final et examiné les recommandations y formulées.
17 июля Комитет заслушал сообщение Группы контроля о ее окончательном докладе и рассмотрел содержащиеся в нем рекомендации.
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, Carlos Westendorp.
Высокий представитель по Боснии и Герцеговине Карлос Вестендорп провел брифинг для членов Совета Безопасности.
À sa 4e séance, le 5 août 2003, le Comité a entendu un exposé du représentant du Bureau du Procureur sur les fonctions générales du Bureau.
На своем 4-м заседании 5 августа 2003 года Комитет заслушал вступительное слово представителя Канцелярии Прокурора относительно общих функций Канцелярии.
À sa 7e séance, le 7 août 2003, le Comité a entendu un exposé du Greffier sur l'état des contributions des États parties.
На своем 7-м заседании 7 августа 2003 года Комитет заслушал информацию Секретаря о состоянии взносов государств-участников.
Le Conseil a également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général sur le processus du futur statut.
Совет заслушал также Специального представителя Генерального секретаря, который рассказал о том, как идет обсуждение вопроса о будущем статусе.
Le 2 avril 2004, le Conseil a entendu un exposé du Coordonnateur des secours d'urgence sur la situation humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan.
2 апреля 2004 года Координатор чрезвычайной помощи информировал Совет Безопасности о гуманитарной ситуации в суданском регионе Дарфур.
En vertu de l'article 39 dudit Règlement, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du facilitateur du dialogue intercongolais, Sir Ketumile Masire.
В соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совет Безопасности заслушал краткое информационное сообщение посредника в рамках межконголезского диалога сэра Кетумиле Масире.
Le 11 décembre, les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, M. Alvaro de Soto.
11 декабря Специальный советник Генерального секретаря по Кипру Альваро де Сото провел брифинг для членов Совета Безопасности.
Lors de consultations tenues le 20 juin, le Conseil a entendu un exposé du Coordonnateur de haut niveau sur la question des biens koweïtiens saisis par l'Iraq.
В ходе консультаций, состоявшихся 20 июня, Совет заслушал брифинг Координатора высокого уровня по вопросу о пропавшей собственности Кувейта.
Le 14 mai, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Représentant permanent de la Belgique en sa qualité de Président du Groupe de travail informel sur les Tribunaux internationaux.
14 мая Совет Безопасности заслушал брифинг Постоянного представителя Бельгии в качестве Председателя Неофициальной рабочей группы по международным трибуналам.
Il a entendu un exposé du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie sur les progrès accomplis récemment pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité et du Processus de Kimberley pour obtenir la levée de l'embargo sur les exportations de diamants.
Члены Группы заслушали краткую информацию представителя министерства земельных ресурсов, шахт и энергетики о последних достижениях в направлении соблюдения требований Совета Безопасности и Кимберлийского процесса, что необходимо для снятия эмбарго на экспорт алмазов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 123. Точных совпадений: 123. Затраченное время: 731 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo