Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "entente était suffisante" на русский

Notre débat à la soixante et unième session a montré que l'entente était suffisante pour un projet de réforme.
Наши дискуссии в ходе шестьдесят первой сессии показали, что существует вполне достаточно общих позиций для осуществления проекта реформы.

Другие результаты

Si celui-ci estime que deux questions ou davantage font l'objet d'un terrain d'entente suffisant, elles pourraient constituer les thèmes de la conférence.
Если Генеральный секретарь сочтет, что по двум или более вопросам достигнуто достаточно тесное совпадение мнений, то эти вопросы могли бы составить основу повестки дня конференции.
Récupérer le loyer, c'était suffisant.
Получал от нее деньги за жилище, и этого было достаточно.
L'entente était que l'on enquête sur cette affaire a ma manière.
Мы договорились, что делаем по-моему.
On a aussi fait observer que cette recommandation était suffisante dans les cas où les biens étaient expédiés mais pas les documents.
Было указано также, что рекомендации 142 вполне достаточно для ситуаций, когда товары перевозятся без сопроводительных документов.
Et le coup était suffisant pour les assommer.
И ударов было достаточно что бы он лишился сознания.
Enfin, un souvenir modifié, mais c'était suffisant pour que je travaille dessus.
Измененные воспоминания, но там было достаточно с чем я мог работать.
En tirant qu'une fois c'était suffisant pour vous protéger.
Одного выстрела было бы достаточно, чтобы защитить себя.
Pour mettre pleinement en œuvre l'article considéré, l'Uruguay considérait que l'assistance qu'il recevait de l'OEA était suffisante.
По мнению Уругвая, помощь, получаемая со стороны ОАГ, является достаточной для полного осуществления рассматриваемой статьи.
Je soupçonne que nous arrivons à la fin de 400 ans au cours desquels le pouvoir occidental était suffisant.
Я подозреваю, мы сейчас достигли окончания 400 лет, когда было достаточно Западной власти.
Ce moment de vérité n'a duré que quelques secondes, mais c'était suffisant.
И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно.
La cour d'appel a estimé qu'un délai de deux semaines était suffisant pour réaliser l'essai.
По мнению суда, срок в две недели был достаточным для проведения эксплуатационного испытания.
On a déclaré que la référence à la possession par l'intermédiaire d'un agent était suffisante.
Было указано, что ссылка на владение, осуществляемое представителем, является достаточной.
Le Comité consultatif a demandé si la capacité du Système était suffisante pour suivre les programmes et mesurer l'exploitation des résultats.
Консультативный комитет поинтересовался потенциалом ИМДИС в области контроля за осуществлением программ и оценки достижения результатов.
Il a demandé si la formation dispensée dans les universités au sujet de la propriété intellectuelle était suffisante.
Он поднял вопрос о том, является ли достаточной подготовка молодежи по вопросам ПИС в национальных университетах.
Le gouvernement a décidé qu'il était suffisant.
Правительство решило, что это достаточно.
C'était suffisant pour le Service, et je n'ai pas réussi à les convaincre.
Департамент был доволен, и я бросила попытки убедить их.
On ne se touchait pas mais c'était suffisant pour sentir la chaleur.
Не дотрагиваясь, но достаточно близко, чтоб чувствовать тепло.
La référence à la bonne foi, a-t-on dit, était suffisante.
Было сказано, что достаточно было бы сослаться на добросовестность.
On a pas parlé plus de 5 minutes, mais honnêtement, c'était suffisant.
Мы говорили не более пяти минут, но если честно, этого было достаточно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 180. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo