Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "entier" на русский

Посмотреть также: tout entier corps entier
Искать entier в: Oпределение Синонимы

Предложения

775
en entier 299
Ted, ton bâtiment est enfin dévoilé au monde entier.
Тед, ваше здание, наконец, стало известным во всем мире.
Bientôt, le monde entier explosera.
Эти захватывают тех, и вскоре весь мир взрывается.
Ils fournissent armes et munitions aux terroristes du monde entier.
Это значит, что они снабжают патронами и оружием тиранов и террористов по всему миру.
Il semblait allergique au monde entier.
Это было похоже на него аллергия для всего мира.
J'aimerais bien trouver un navire entier.
Я бы хотел найти целый корабль, вот это была бы находка.
Le sort du monde entier repose...
Все, что мы знаем, судьба всего мира зависит от...
Dans le monde entier, l'agriculture exerce déjà une influence sur la gestion des terres, l'environnement et le climat.
По всему миру сельское хозяйство уже накладывает свой отпечаток на землепользование, окружающую среду и климат.
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
В вооруженных силах различных стран мира в настоящее время служат сотни тысяч детей-солдат.
Selon des estimations, 1,2 million d'enfants dans le monde entier deviendraient victimes de la traite chaque année.
По имеющимися оценкам, около 1,2 млн. детей во всем мире ежегодно становятся жертвами торговли.
Des organisations non gouvernementales d'une centaine de pays participaient à la Campagne dans le monde entier.
В Кампании принимают участие неправительственные организации почти из 100 стран мира.
Au cours de la dernière décennie, beaucoup de travailleurs migrants sont arrivés en Israël en provenance du monde entier.
В течение последнего десятилетия в Израиль прибыло множество трудящихся-мигрантов со всего мира.
Néanmoins, les terroristes continuent de semer le deuil et la tragédie dans le monde entier.
Тем не менее, террористы по-прежнему приносят скорбь и слезы людям всего мира.
Comme d'autres peuples du monde entier, ils ont tous gagné le droit de vivre en paix.
Как и другие народы мира, все они заслужили право жить в мире.
Des soldats de la paix bangladais ont été déployés dans les zones de conflit dans le monde entier.
Бангладешские солдаты мира были развернуты в зонах конфликтов во всем мире.
Nous fournissons déjà 55 % de toute l'aide publique au développement dans le monde entier.
На нашу долю приходится 55 процентов всей официальной помощи в целях развития во всем мире.
Cependant, 12 années se sont écoulées et le problème reste entier.
Тем не менее прошло 12 лет, а в решении проблемы так и не удалось сдвинуться с места.
Les problèmes de sécurité continuent de provoquer des ravages, des peurs et des incertitudes dans le monde entier.
Нерешенные задачи в области безопасности по-прежнему порождают во всем мире хаос, страх и неопределенность.
Ce sont 25 institutions nationales du monde entier qui seront invitées à prendre part à la manifestation.
Для участия в этом мероприятии будут приглашены 25 национальных учреждений со всего мира.
Dans le monde entier, la guerre, la pauvreté, les catastrophes naturelles et les crises économiques provoquent l'éclatement des familles.
Во всем мире война, нищета, природные бедствия и экономические кризисы разъединяют семьи.
La tendance actuelle est évidente: dans le monde entier, les entreprises voient leurs exportations confrontées à un nombre croissant d'obstacles non tarifaires.
Нынешняя тенденция проглядывается вполне отчетливо: компании различных стран мира сталкиваются с растущим количеством нетарифных барьеров для экспорта.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9751. Точных совпадений: 9751. Затраченное время: 192 мс

en entier 299

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo