Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: entrée en vigueur porte d'entrée
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "entrée" на русский

Предложения

On envisage également l'entrée de la Serbie et de l'Ukraine.
Также идет разговор о вступление в ЕС Сербии и Украины.
La loi sur l'immigration régit l'entrée aux Seychelles.
Глава 93 Закона об иммиграции регулирует въезд и выезд на Сейшельские Острова и из них.
Sa chambre a une entrée individuelle.
Нет. У него... в свою комнату отдельный вход.
Un camion trop haut bloque l'entrée du tunnel.
Слишком высокий грузовик блокирует вход туннеля.
Mets nos agents à l'entrée.
Прикажи нашим подготовиться к приезду, дальше его охрана разберётся.
Restez en position à l'entrée principale.
Пятый отряд, проводите вашу позицию у главного входа.
Sécurité à l'entrée, vite.
Что же, охрану к главному входу, быстро.
J'aime la décode l'entrée.
Мне нравится, как у вас украшен холл.
Et quand je finis, nouvelle entrée et nouveau bol.
И когда я закончил, опять стук в дверь и новая чаша.
Ils nous attendent à l'entrée.
Момо, нас с тобой ждут у входа.
Vous savez certes faire une entrée.
Да, ты точно знаешь как правильно войти.
L'entrée illégale obéit à la même procédure.
Вопросы, касающиеся незаконного въезда, решаются в соответствии с аналогичной процедурой.
Elle trouvera pas l'entrée secrète.
Ничего. Потайного входа ей ни за что не найти.
Tu devais le frapper à votre entrée.
Ты должна была ударить его, как только вы вошли.
Qui peuvent compromettre ton entrée à la fac.
Да, которые могут повлиять на твое поступление в колледж.
Il sera parfait pour l'entrée.
Я думаю, он отлично подойдет для приемной.
Navigateur, voilà l'entrée du labyrinthe.
Навигатор, вот это и есть вход в лабиринт.
Toute personne entrée ou sortie de cet endroit est suspecte.
Любой, кто входит или выходит из этого места, - подозреваемый.
Attends dix secondes et fais ton entrée.
Нет. Давай же. Дай мне десять секунд, затем иди напролом.
Ensuite, vous êtes entrée dans l'adolescence.
А потом, я подозреваю, ты вступила в пубертатный период.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10125. Точных совпадений: 10125. Затраченное время: 293 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo