Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "envoyé par mail" на русский

прислала
J'ai envoyé par mail la photo des lettres en rune sur la lance à mon ancien professeur d'histoire nordique.
Я отправила по электронной почте снимок рун с наконечника копья своему старому профессору по скандинавской истории.
Et elle a envoyé par mail des photos de vous les gars.
Она прислала мне фотографии вашей команды.
J'ai envoyé par mail à Dorota la nouvelle liste d'invités.
Я отослала Дороте новый список гостей.
Abigail - elle a envoyé par mail la liste de pour/contre a toute l'école.
Эбигейл... Она отправила файл с плюсами и минусами всей школе.
On a envoyé par mail nos plans à un type en Chine, et le prototype est arrivé.
Мы отправили письмо с нашим планом парню из Китая, и прототип уже здесь.
Il m'a envoyé par mail des notes méticuleuses.
Он писал нам по электронной почте со всеми подробностями.
Parce que c'est lui qui a envoyé par mail ces photos à Victor Dobbs.
Потому что это он отправил те фото Виктору Доббсу.
Il l'a envoyé par mail.
Timothy nous l'a envoyé par mail, en disant de le lire ce soir.
Тимоти отправил нам на почту и сказал прочитать вечером.
Oui, vous m'avez envoyé par mail votre CV de gouvernante.
Я получила ваше резюме по электронной почте.
J'ai envoyé par mail la vidéo où on voit le jeune homme du Moyen-Orient en question.
Я послал вам запись с камер видеонаблюдения, на которой виден молодой мужчина, выходец со среднего востока.
En plus, tu as pris une photo de Brian Bell après que tu l'aies tué, tu l'as envoyé par mail à quelqu'un... de ton téléphone.
Плюс, ты сфотографировал Брайана Белла, после того как убил его, ты отправил фото кому-то со своего телефона.
Quelqu'un me l'a envoyé par mail... quelqu'un qui voulait que je le sache.
Кто-то прислал мне это по электронной почте... Кто-то, кто хотел, чтобы я узнала.
Ou j'ai finalement capté le réseau et je vous l'ai envoyé par mail.
или мой телефон наконец-то заработал, и я отправил вам эту запись по электронной почте.
Aussi, pour être clair, si ça concerne le CV que j'ai envoyé par mail à S.T.A.R Labs, j'ai déjà accepté l'offre de poste à Mercury Labs.
Хотя, чтобы прояснить все, если это из - за резюме, которое я отправил в лабораторию СТАР, то меня уже приняли в лабораторию Меркьюри.
Il y a trois mois, quelqu'un a envoyé par mail à Christa cette photo avec le malware.
З месяца назад кто-то отправил Кристе это фото с присоединённой программой
J'ai donc envoyé par mail un enregistrement audio d'Arthur au Dr Morrison.
Я отправил звуковой файл с болтовнёй Артура доктору Моррисону.
Mais on a toujours rien sur la soeur de Leila, d'où l'info que je t'ai envoyé par mail
Но мы по-прежнему нигде в поисках сестры Лейлы, поэтому я и переслал тебе ту информацию.
La sécurité nous a envoyé par mail une copie de leurs cartes de parking.
Охрана прислала копию пропуска на парковку, который у них в ходу.
On me l'a envoyé par mail ce matin.
Сегодня это пришло мне на почту.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo