Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "envoyer à" на русский

отправить в
направить в
отправить его в
послать их в
отправлю
разослать
выслать
посылать
отправки

Предложения

Amanda nous a menacés avec des preuves qui pourraient nous envoyer à nos tombes.
Теперь Аманда угрожает нам доказательствами, которые могут всех нас отправить в могилу.
L'envoyer à une opération si compliquée...
Я думаю, что проблематично отправлять его на сложное дело.
On doit vous envoyer à toutes ces adresses.
Надо отправить вас с Романом на каждый из этих адресов.
Nous avons utilisé des radio à très basses fréquences pour envoyer à la surface notre position exacte dans la grotte.
Мы также использовали радио на ультранизких частотах для передачи на поверхность информации о нашем точном положении в пещере.
Tu voulais l'envoyer à l'hôpital pour le protéger.
Ты надеялась отправить его в больницу - от греха подальше.
Probablement l'envoyer à la fac de medecine.
Наверное, отправим в медицинский колледж.
Il est le seul à pouvoir t'envoyer à ta mission finale.
Только он... может отправить тебя с последним заданием.
Et l'envoyer à Stateville ces 5 prochaines années.
Отправить его на 5 лет в Стейтвилл.
Il veut l'envoyer à la retraite avant l'heure.
Он хочет, чтобы тот вышел быстрее на пенсию.
Mes voisins se sont cotisés pour m'envoyer à l'école.
Все мои родственники скинулись, чтобы послать меня в университет.
La seule de t'envoyer à l'université.
Это наш шанс отправить тебя в колледж.
Je suis censé l'envoyer à Brunt.
Я должен утром выслать ее Бранту.
N'oubliez pas de l'envoyer à Bunk quand vous aurez fini.
И не забудьте передать его Банку, когда закончите.
Pour me nourrir et m'envoyer à l'école.
Кормит меня и отправляет в школу.
Mais si je peux l'envoyer à la fac, je dois le savoir.
Но если есть что-либо, что я могу сделать, чтобы протолкнуть его в колледж, я должен знать.
M'envoyer à l'une de ces réunions.
Не посылай меня ни на одно из этих собраний.
Tu sais, je pourrais même l'envoyer à Playboy.
Я даже могу отослать ее в Плейбой.
C'est précisément pourquoi je souhaitais vous envoyer à la Maison Mère depuis votre agression.
Именно поэтому после того, как на вас напали, я хотела отослать вас в Дом Матери.
On a décidé de m'envoyer à un séminaire.
Что? Компания отправляет меня на конференцию.
Ne pas t'envoyer à l'école affamée.
А не отправлять тебя голодной в школу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 675. Точных совпадений: 675. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo