Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "envoyer un message" на русский

написать
отправить сообщение послать сообщение
передать сообщение
отправить послание
оставить послание
передать послание
оставить сообщение
послать сигнал

Предложения

Vous deviez m'envoyer un message avant d'arriver.
Вы должны были написать мне перед тем, как прийти.
Ou je pourrais vous aider à envoyer un message plus fort.
Или я могу помочь вам отправить сообщение посильнее.
J'ai besoin de ton aide pour réparer l'appareil et envoyer un message à mes amis.
Мне нужна твоя помощь, чтобы починить гипердвигатель и отправить сообщение друзьям.
J'ai à peine eu le temps d'envoyer un message à mon père.
Я едва нашел время послать сообщение отцу.
Si tu veux juste envoyer un message à ce gars, il y a d'autres façons.
Если хочешь просто послать сообщение парню, есть другие способы.
Mais je vais leur envoyer un message dont ils se souviendront.
Но я намереваюсь послать сообщение, которое они не скоро забудут.
Je veux envoyer un message aux membres du conseil.
Я хочу послать сообщение коллегам по городскому совету.
Je vais envoyer un message par les fées.
Я собираюсь послать сообщение с помощью феи.
Le préfet veut envoyer un message, lieutenant.
Комиссар хочет послать сообщение, лейтенант.
Nous pouvons juste envoyer un message et espérer le meilleur.
Мы можем просто послать сообщение и надеяться на лучшее.
Je pense envoyer un message à Paris.
Я думаю отправить сообщение в Париж.
Je suis venu ici aujourd'hui pour envoyer un message à l'homme qui détient Dennis Cochrane.
Итак, я пришла сюда Отправить сообщение Человеку, который удерживает Денниса Кокрейна.
Brûlez le pour envoyer un message.
Подожгли его, чтобы послать сообщение.
Vous l'avez tué pour envoyer un message.
Ты убил его, чтобы отправить сообщение...
Il me semble que quelqu'un dans le concours ai voulu envoyer un message.
Похоже, что кто-то из участников конкурса хотел отправить сообщение.
Je peux envoyer un message à tout le monde en une fois.
Я могу отправить сообщение всем сразу.
Il a dit qu'il voulait envoyer un message.
Я имею в виду, он сказал, что хотел послать сообщение.
Cette action ouvrira une fenêtre permettant d'envoyer un message au système de journalisation.
Это действие позволяет вам отправить сообщение в систему журналирования.
Non. Nous allions juste envoyer un message.
Нет, мы только собирались послать сообщение.
J'ai besoin d'envoyer un message.
Нет, мне надо послать сообщение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 581. Точных совпадений: 581. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo