Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "espacement des naissances" на русский

регулирования рождаемости
промежутках между их рождениями
регулированию рождаемости
между рождениями
интервалы между рождением детей
регулирования интервалов между деторождениями
интервалах между их рождением
промежутки между их рождениями
регулирование деторождения
регулированию деторождения
Le Gouvernement lao a mis en œuvre un projet d'espacement des naissances et de maternité sans risques, entre autres programmes en faveur des femmes.
В числе других программ в интересах женщин правительство оратора осуществляет проект в области регулирования рождаемости и охраны материнства.
Conjointement avec le Ministère de la santé, l'Union des jeunes explorera également des voies innovantes concernant les conseils et les services d'espacement des naissances à l'intention des adolescents.
Вместе с министерством здравоохранения Союз молодежи Лаоса также опробует новаторские способы оказания подросткам консультационных услуг и услуг в области регулирования рождаемости.
La législation lettone ne contient pas de dispositions susceptibles de permettre aux hommes de décider unilatéralement du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances dans la famille.
В законодательстве Латвии не содержится никаких норм, которые давали бы мужчине право в одностороннем порядке решать вопрос о числе детей в семье и о промежутках между их рождениями.
La stérilisation ou l'avortement obligatoire nuisent à la santé physique et mentale des femmes et compromettent leur droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.
Принудительная стерилизация или аборты негативно сказываются на физическом и психическом здоровье женщин и ущемляют их право решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями.
Les programmes de prévention et de lutte contre les maladies infectieuses, de vaccination et d'espacement des naissances sont parvenus à réduire avec succès la mortalité des enfants.
Благодаря программам по профилактике инфекционных заболеваний и борьбе с ними, иммунизации и регулированию рождаемости показатели детской смертности снизились.
Ces interventions font malheureusement partie de la chirurgie générale et ne sont pas reprises dans les statistiques fournies par les services d'espacement des naissances.
К сожалению, эти операции регистрируются как общие хирургические операции и не отражаются в статистике оказания услуг в области регулирования рождаемости.
Il convient de noter que l'octroi d'un congé de maternité tous les trois ans va dans le sens de la politique démographique visant à favoriser l'espacement des naissances et à veiller à la santé de la mère et de l'enfant.
Следует отметить, что предоставление отпусков для женщин по беременности и родам раз в три года осуществляется в соответствии с провозглашенной демографической политикой в интересах поощрения регулирования рождаемости и охраны здоровья матери и ребенка.
Ces activités visent l'espacement des naissances et sont orientées vers la distribution gratuite des contraceptifs.
Эти мероприятия направлены на увеличение периодов между родами и предполагают бесплатную выдачу контрацептивов.
Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.
Она выступает за регулирование рождаемости и улучшение питания детей.
L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.
Интервалы между рождением детей способствуют снижению общего риска материнской смертности и увечий.
Les politiques sanitaires du Gouvernement omanais comprennent des programmes de santé maternelle, d'espacement des naissances et de lutte contre le VIH/sida.
Политика правительства в области здравоохранения предусматривает программы по охране материнства, регулированию деторождения и защите от ВИЧ/СПИДа.
Depuis la conception de la Politique nationale de santé, des activités officielles de promotion de l'espacement des naissances ont été ajoutées aux services de santé familiaux.
После разработки Национальной демографической политики официальные мероприятия по планированию деторождения стали включаться в программу охраны здоровья семьи.
Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.
На местном уровне реализуется программа регулирования деторождения и поощрения малых по размеру семей.
Il est également recommandé de mobiliser les autorités religieuses pour faire évoluer les mentalités, s'agissant en particulier d'améliorer l'espacement des naissances.
Для осуществления преобразований, особенно для улучшения ситуации с регулированием рождаемости, рекомендуется привлекать к участию в деятельности религиозных деятелей.
D'après les statistiques, la stérilisation masculine ou féminine ne fait pas partie des méthodes d'espacement des naissances envisagées.
Стерилизация мужчин и женщин не является статистически значимым методом регулирования рождаемости.
On n'a signalé aucun cas de divorce suscité par un désaccord entre mari et femme concernant le nombre et l'espacement des naissances.
Не зафиксировано ни одного случая расторжения брака в результате разногласий между мужем и женой по поводу количества детей и интервалов деторождения.
L'espacement des naissances est donc un élément stratégique qui pourrait contribuer à améliorer la santé des mères de nos enfants.
В связи с этим интервалы между рождением детей являются стратегическим элементом, с помощью которого можно улучшить состояние здоровья матерей.
En Hongrie, les femmes ont le droit de décider librement et en toute responsabilité du nombre et de l'espacement des naissances.
В Венгрии женщины имеют право свободно и ответственно решать, скольких детей и когда им рожать.
Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.
Программы регулирования деторождения действуют в Камбодже по всей стране, хотя в ней нет законодательных актов, ограничивающих количество детей в семье.
Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.
В связи с этим оратор спрашивает, какие меры были приняты для уменьшения указанного коэффициента, в частности, путем пропаганды методов установления более длительных интервалов между беременностями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 337 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo