Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "est extrêmement important" на русский

крайне важно чрезвычайно важно
исключительно важно
имеет чрезвычайно важное значение
имеет исключительно важное значение
имеет крайне важное значение
чрезвычайно важна
имеет исключительно большое значение
чрезвычайно важен
весьма важно

Предложения

Il est extrêmement important de permettre aux pays en développement, y compris les plus vulnérables d'entre eux, de commercer à armes égales.
Крайне важно позволить всем развивающимся странам, включая наиболее уязвимые, вести торговлю на справедливых условиях.
À cet égard, il est extrêmement important d'instaurer une confiance entre pays développés et pays en développement.
В этой связи крайне важно наращивать доверие между развитыми и развивающимися странами.
Il est extrêmement important que l'Organisation des Nations Unies se penche sur les questions brûlantes et les réalités concrètes qui préoccupent la communauté mondiale.
Также чрезвычайно важно, чтобы Организация Объединенных Наций рассматривала актуальные вопросы и реалии, в которых заинтересовано мировое сообщество.
M. Metelitsa estime qu'un accroissement de la part des sources d'énergie alternatives et renouvelables est extrêmement important pour la sécurité énergétique.
Г-н Метелица говорит, что увеличение доли альтернативных и возобновляемых источников энергии чрезвычайно важно для обеспечения энергетической безопасности.
Il est extrêmement important de continuer à suivre les pistes relevées au Liban et à l'étranger.
Исключительно важно продолжать расследование как внутри, так и за пределами Ливана.
Il est extrêmement important que le public puisse participer de manière effective et régulière à l'élaboration des lois et des règlements.
Исключительно важно обеспечить эффективное и последовательное участие общественности в процессе разработки как нормативных актов, так и законов.
Il est extrêmement important que l'essence de cette discussion très utile soit couchée sur le papier.
На мой взгляд, крайне важно зафиксировать суть этого очень продуктивного обсуждения на бумаге.
Il est extrêmement important que toutes les parties exercent la plus grande retenue possible et aient recours aux voies diplomatiques pour régler leurs différends.
Крайне важно, чтобы все стороны проявляли предельную сдержанность и предпринимали по дипломатическим каналам усилия для урегулирования своих разногласий.
Pour cette raison, il est extrêmement important de reprendre les négociations sur la réforme du Conseil de sécurité.
По этой причине крайне важно возобновить переговоры по реформе Совета Безопасности.
Cela est extrêmement important car c'est la seule voie par laquelle les populations touchées peuvent obtenir les produits indispensables à leur survie.
Это чрезвычайно важно, поскольку для населения, испытывающего лишения, оно является единственным способом получения поставок, необходимых для его выживания.
Il est extrêmement important que des ressources financières soient dégagées pour appuyer le jugement des crimes graves au Timor oriental.
Крайне важно обеспечить финансирование в поддержку проведения в Восточном Тиморе судебных процессов в связи с тяжкими преступлениями.
De toute évidence, ceci est extrêmement important.
Это, как очевидно, чрезвычайно важно.
Il est extrêmement important de renforcer et de compléter le régime de non-prolifération nucléaire existant établi sur la base du TNP.
Крайне важно укреплять и дополнять действующий режим ядерного нераспространения, основывающийся на ДНЯО.
Il est extrêmement important que les élections soient considérées comme valables.
Крайне важно, чтобы выборы были значимыми.
Il est extrêmement important de maintenir cette unité et de la renforcer continuellement grâce à des mesures concrètes.
Чрезвычайно важно сохранять это единство и последовательно укреплять его конкретными действиями.
Dans notre lutte commune contre le terrorisme international, il est extrêmement important que le Conseil de sécurité demeure uni et efficace.
В нашей общей борьбе против международного терроризма чрезвычайно важно, чтобы Совет Безопасности сохранял единство и эффективность.
Cela est extrêmement important à la lumière des récents événements.
Это крайне важно в свете недавних событий.
Il est extrêmement important que le Conseil de sécurité soit perçu comme un organe jouissant d'une légitimité et d'une autorité incontestables.
Исключительно важно, чтобы Совет Безопасности воспринимался как орган, пользующийся несомненной легитимностью и непререкаемым авторитетом.
Il est extrêmement important que ce processus se déroule sans heurt.
Исключительно важно, чтобы этот процесс продолжал оставаться плавным.
Il est extrêmement important que la Commission du désarmement engage un débat de fond.
Крайне важно, чтобы Комиссия по разоружению проводила обсуждения по существу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 370. Точных совпадений: 370. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo