Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "est prévue, sous toute réserve" на русский

La prochaine est prévue, sous toute réserve, pour le 11 juin.
Следующая их встреча предварительно намечена на 11 июня.

Другие результаты

Le Bureau a décidé de fixer au 5 juin 2006, sous toute réserve, la date de sa prochaine réunion, date qu'il confirmera à sa réunion au début de 2006.
Президиум согласился наметить в качестве предварительной даты проведения следующего совещания 5 июня 2006 года с условием ее подтверждения на заседании Президиума в начале 2006 года.
Dans le cadre de la programmation conjointe, il est prévu, sous réserve que des fonds soient disponibles, de rapatrier dans leurs foyers quelque 10000 autres personnes déplacées.
План, разработанный в рамках процесса совместного составления программ, предусматривает обеспечение возвращения еще примерно 10000 перемещенных лиц в свои дома, при условии наличия средств.
Une forte reprise des exportations est prévue, sous l'effet de l'augmentation du commerce mondial, mais une forte demande d'importations fera plus qu'annuler ses répercussions positives sur l'activité intérieure.
Ожидается значительное оживление экспортной деятельности в связи с расширением мировой торговли, однако устойчивый импортный спрос с избытком компенсирует положительное влияние экспорта на внутреннюю экономическую деятельность.
Une poursuite au civil qui avait été intentée contre la ville de Vancouver a été réglée sous toutes réserves.
Гражданский иск против города Ванкувера был урегулирован под условием непричинения ущерба правам сторон.
Ainsi, même s'il est prévu, il n'existe pour l'heure aucun mécanisme de ce type.
Таким образом, хотя это и предусматривается, в настоящее время такие механизмы отсутствуют.
C'est prévu, mais s'il le découvre, nous tenterons de le tuer.
Все продумано, Но если он узнает, что мы хотим его убить...
Il est prévu, à l'issue de la douzième session de la Commission, de commencer à les planifier.
Ожидается, что планирование и проведение таких совещаний начнется после завершения двенадцатой сессии Комиссии.
Cette conférence est prévue, à titre provisoire, pour le début de 2003.
Конференцию предварительно намечено провести в начале 2003 года.
Tout est prévu, j'ai quelque chose sur quoi me soulager.
Предусмотрено, кое-что, на что я могу положиться.
Mais c'est prévu, assurément.
Но, конечно же, строго по порядку.
Aucune suspension de l'habeas corpus n'est prévue, même en cas d'instauration de l'état d'urgence.
Не предусматривается никакое временное приостановление действия хабеас корпус даже в случае введения чрезвычайного положения.
Si aucune mesure n'est prévue, elle souhaiterait en connaître la raison.
Если таких мер не принималось, следует указать причину.
Aucun tour n'est prévu, j'ai besoin de volontaires.
Это будет не прогулка, мне нужны добровольцы.
Une réception est prévue, où vous verrez mes officiers supérieurs.
В вашу честь будет организован прием, на котором вы сможете познакомиться с остальными старшими офицерами.
Aucun mariage n'est prévu, Tandy.
О, не было никакой свадьбы, Тэнди.
Je veux dire, tout est prévu, quoi qu'il arrive.
Я ведь обеспечена несмотря ни на что.
C'est prévu, inspecteur Reagan.
Я спланировал это, детектив Рэйган.
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
Я хотел бы также выразить искренние соболезнования правительству и народу Пакистана в связи с трагическим инцидентом, в результате которого погибло более 120 человек.
Le problème de la corruption, sous toutes ses formes, compromet l'utilisation efficiente et efficace des ressources.
Проблема коррупции, в любом виде или проявлении, пагубно и негативно отражается на эффективном и результативном использовании ресурсов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17323. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 545 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo