Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "est stupéfiante" на русский

просто ошеломляет
Je sais, l'hypocrisie est stupéfiante.
Я знаю, лицемерие просто ошеломляет.
Votre incompétence est stupéfiante.
Ваша некомпетентность просто ошеломляет.
Votre force de persuasion est stupéfiante.
Ты так умеешь убеждать, что устоять невозможно.
L'absence de cohérence des politiques de développement et de la coopération internationale est stupéfiante.
Отсутствие взаимоувязки политики в области развития и международного сотрудничества поражает.
Il paraît que c'est la pire, la plus douloureuse des morts mais qu'elle est stupéfiante,
Мне сказали, что это самая ужасная, мучительная смерть... но поразительная.
La ressemblance avec Kevin est stupéfiante.
Он удивительно похож на Кевина.
AUTO la terre est stupéfiante!
АВТО земля - это здорово!
Ton école est stupéfiante.
У вас замечательная школа.
Celle ci est stupéfiante.
Leur habileté à se concentrer intensément et à vivre des expériences différentes est stupéfiante.
Их способность к сверхконцентрации и приобретению различного опыта поразительна.
Sur le marché noir, le prix des drogues, des médicaments qui ont expiré depuis des décennies est stupéfiante
На черном рынке цена на наркотики - остатки медицины, изчезнувшей несколько десятилетий назад, колеблется
Côté financier, cependant, l'ampleur du chaos est stupéfiante : on a assisté à des manquements monumentaux dans la gestion de risques par des institutions financières à fort effet de levier, censées être des gestionnaires de risques de premier ordre si elles veulent survivre.
С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет: гигантские провалы в управлении рисками со стороны финансовых институтов с высоким уровнем заемных средств, означает, что они должны быть первоклассными специалистами в управлении рисками, чтобы выжить.
La résurgence du FMI ces dernières années est stupéfiante.
La vitesse à laquelle cette foule s'est rassemblée est stupéfiante.
Скорость, с какой собралась толпа просто изумительная.
Au fait, ta collection de pierres fines est stupéfiante.
Спасибо, что показал мне свою коллекцию окаменелостей.
La fascination qu'exerce l'eau sur l'homme est stupéfiante.
Вода обладает для человека удивительной привлекательностью.
La vitesse à laquelle croît cette industrie de nos jours au niveau planétaire est stupéfiante.
Темпы роста, отмечаемые в настоящее время в промышленности по производству химических веществ в мире, поразительны.
Ces préoccupations sont en partie justifiées : l'ampleur des questions en jeu est stupéfiante, allant des normes internationales définissant le comportement des États dans le cyberespace aux problèmes comme la cybercriminalité et une censure croissance sur l'internet.
Это в какой-то степени оправданно: темы поражают своей обширностью, начиная от международных норм поведения государств в киберпространстве к сложным задачам, таким как киберпреступность и рост цензуры.
Pour l'esprit créatif, la paix est stupéfiante.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 33 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo