Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: est vraiment bizarre
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "est vraiment" на русский

Предложения

Il dit que Ragnar est vraiment en danger.
Он сказал, что это правда; Рагнару грозит опасность.
Il y a un gars-là qui est vraiment reposé.
Что ж, у нас здесь один парень который совсем не предоставляет нам информацию.
Je veux juste savoir ta maman est vraiment super.
Я хочу, чтобы ты знал... твоя мама правда замечательная.
Quelqu'un sait peut-être où cet avion est vraiment allé.
Возможно, кто-нибудь знает, куда на самом деле вылетел этот самолёт.
C'est vraiment pas une chanson du matin.
Эй, действительно, не утренняя песня, знаешь ли.
C'est vraiment une bonne idée.
Знаешь, это очень хорошая идея, Эйприл.
Maintenant... c'est vraiment l'été.
Вот теперь... я чувствую, что пришло лето.
Yeah. C'est vraiment dommage.
Да, да, мне тоже очень жаль.
Ni si vous suicider est vraiment la meilleure solution.
Я даже не уверен, что самоубийство - это лучший выход.
C'est vraiment délicieux, mais si superficiel.
Это вино такое восхитительное, но вкус, такой пустой.
N'oublie jamais ce qui est vraiment important.
Ты никогда не должна забывать то, что на самом деле важно.
C'est vraiment fantastique que nous nous soyons rencontrées.
Как же это удивительно, что мы столкнулись там в магазине.
Ton futur chef est vraiment aveugle.
Человек, который будет командовать тобой, действительно слепой.
C'est vraiment... une grande nouvelle.
О, это на самом деле... большие новости.
C'est vraiment un super travail.
Как бы там ни было, это действительно отличная работа.
C'est vraiment non pour Pam.
Это точно "нет" для Пэм с пластической операцией.
Je sais comment Chase est vraiment mort.
Я знаю, как на самом деле погиб Чейс.
On est vraiment différent, Donna.
Дайдо. Мы с тобой совершенно разные люди, Донна.
On doit lui dire qui est vraiment ce Keller.
Мы должны поговорить с ним и сказать ему, кто Келлер на самом деле.
On est vraiment la génération café et cigarettes.
Если подумать, мы на самом деле поколение кофе и сигарет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8112. Точных совпадений: 8112. Затраченное время: 207 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo