Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "eu un appel de" на русский

позвонили из
звонили из
позвонила
Oui, j'ai eu un appel de la Justice League.
Да, мне позвонили из Лиги Справедливости.
J'ai eu un appel de l'hôpital.
Мне позвонили из больницы сегодня утром.
J'ai eu un appel de l'IRB...
Мне звонили из комитета по этике...
Écoute, j'ai eu un appel de l'école de Bridgette.
Мне только что звонили из школы Бриджит.
J'ai juste eu un appel de l'école.
Мне только что позвонили из школы.
J'ai eu un appel de la banque en arrivant.
Первым делом мне позвонили из банка.
On a déjà eu un appel de Westminster, désireux de protéger les siens.
Нам уже звонили из Вестминстера, стремятся защитить себя.
Avant d'oublier, tu as eu un appel de Chez Nous confirmant ta réservation pour notre anniversaire.
Пока не зыбыла, тебе звонили из Ше Ну, подтвердили наш столик на годовщину.
J'ai eu un appel de ma banque me disant qu'elle avait retiré tout notre argent
Мне позвонили из банка и сообщили, что она сняла со счета все наши деньги.
J'ai eu un appel de la maison LGBT à Lemon Grove, et devinez qui a un lit ?
Мне позвонили из ЛГБТ приюта, который в Лемон Гроув, и угадайте кого там ждут?
J'ai eu un appel de l'école aujourd'hui.
Мне сегодня звонили из школы.
David a eu un appel de l'hôpital.
Дэвиду позвонили из больницы.
J'ai eu un appel de l'AMF, à ce propos, l'autre jour.
Знаете, мне на днях звонили из Комиссии по ценным бумагам.
J'ai eu un appel de mon détective.
Мне только что звонил мой детектив, насчет твоего папы.
J'ai eu un appel de notre avocat.
Мне только что звонил наш юрист.
Oui, j'ai eu un appel de ton contact à la CIA.
Да, мне позвонил человек из ЦРУ.
Ma mère a eu un appel de ma prof de 4e la semaine dernière.
Знаете, на прошлой неделе моей маме позвонила моя учительница из восьмого класса.
J'ai eu un appel de l'avocat de la famille Raines.
Мне только что звонил адвокат семьи Рейнс.
J'ai eu un appel de ton école tout à l'heure.
Мне тут из твоей школы позвонили.
Pendant ton absence, j'ai eu un appel de Nathan Byrnes.
А пока ты был в разъездах, мне позвонил Нейтан Бёрнс.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo