Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "examen détaillé" на русский

подробное рассмотрение
тщательное изучение
всеобъемлющий обзор
всеобъемлющего обзора
подробный обзор
подробного рассмотрения
подробный анализ
всесторонний обзор
подробно рассмотрены
подробное обсуждение
подробного обсуждения
детальное изучение
детальное обсуждение
всестороннее рассмотрение
детального рассмотрения

Предложения

Après présentation de chaque document en session plénière, l'examen détaillé a été confié au groupe de travail sur les citernes.
После представления каждого документа на пленарном заседании его подробное рассмотрение поручалось рабочей группе по цистернам.
Ces événements faciliteront un examen détaillé de certains sujets concrets ainsi que l'intégration de démarches régionales dans ce processus.
Эти события облегчат подробное рассмотрение конкретных тематических вопросов, а также интеграцию региональных подходов в процесс.
Un examen détaillé de ces accords est en cours, l'objectif étant de déterminer s'ils reflètent convenablement les responsabilités respectives du pays hôte concerné et de l'Organisation des Nations Unies.
В настоящее время проводится тщательное изучение соглашений с целью определить, насколько адекватно в них отражена ответственность правительства соответствующей принимающей страны и Организации Объединенных Наций.
Un examen détaillé du système des passations des marchés et des enquêtes à ce sujet sont actuellement en cours.
В настоящее время идут расследования и всеобъемлющий обзор службы закупок.
Ce rapport contient un examen détaillé du travail intense accompli par le Conseil tout au long de l'année qui s'est achevée le 31 juillet.
В этом докладе дается всеобъемлющий обзор очень интенсивной работы Совета за годичный период, истекший 31 июля этого года.
L'examen détaillé de la question devrait être confié à la troisième réunion du groupe informel, prévue le vendredi 14 mars 2003.
Подробное рассмотрение этого вопроса следует поручить третьему совещанию неофициальной группы, которое намечено провести в пятницу, 14 марта 2003 года.
Il a proposé que l'examen détaillé de cette question soit renvoyé à la sixième réunion du groupe informel, prévue le 12 mars 2004.
Он предложил отложить подробное рассмотрение данного вопроса до шестого совещания неофициальной группы, запланированного на 12 марта 2004 года.
Le secrétariat a entrepris un examen détaillé de l'ensemble de ses bases de données et centres d'échange d'informations.
Секретариат предпринял подробный обзор всех своих баз данных и информационных центров.
On trouvera ci-après un examen détaillé de la structure du site EE-21.
Ниже дается более подробный обзор структуры вебсайта ЭЭ-21.
Un examen détaillé de l'application de toutes les dispositions de la résolution 55/258 figure en annexe au présent rapport.
Подробный обзор осуществления всех положений резолюции 55/258 приводится в приложении к настоящему докладу.
La Commission a entrepris un examen détaillé du projet de guide.
После этого Комиссия приступила к подробному рассмотрению проекта руководства.
Le Comité procède actuellement à un examen détaillé des demandes mises en attente dans tous les secteurs du plan de répartition.
В настоящее время Комитет занимается обстоятельным рассмотрением отложенных заявок, касающихся всех секторов плана распределения.
Le rapport Brahimi est le résultat d'un examen détaillé des activités de l'Organisation dans ce domaine.
Доклад Брахими является результатом всеобъемлющего обзора работы Организации в этой области.
La deuxième étape comporte l'examen détaillé de la Présentation intégrée par le Bureau.
На втором этапе Бюро проводит подробный анализ КП.
La recommandation du Secrétaire général concernant une capacité civile qualifiée et susceptible d'être rapidement déployée mérite un examen détaillé.
Рекомендация Генерального секретаря относительно создания быстро развертываемого резерва гражданских специалистов заслуживает тщательного изучения.
L'examen détaillé de l'application de la Déclaration du Millénaire tous les cinq ans serait une excellente occasion de tester cette proposition.
Всеобъемлющий пятилетний обзор осуществления Декларации тысячелетия дал бы отличную возможность для того, чтобы опробовать данное предложение.
Durant la première semaine, ses membres ont constitué des groupes de travail informels pour l'examen détaillé de certains aspects du projet de règlement.
В ходе первой недели члены Комиссии созвали неофициальные рабочие группы для подробного обсуждения некоторых аспектов предлагаемых правил.
Un rapport récent, établi par un groupe de haut niveau, propose un examen détaillé des nombreuses raisons qui expliquent l'échec des précédents programmes.
В недавно вышедшем докладе группой высокого уровня подробно рассмотрены многие причины неудачного осуществления предыдущих планов.
L'assurance-qualité prend principalement la forme d'un examen détaillé des projets de rapport.
Контроль качества сводится главным образом к тщательному изучению проектов докладов.
En 2002-2003, le Gouvernement a entrepris un examen détaillé et approfondi de la loi de 1999.
В 2002-2003 годах правительство провело тщательный и широкомасштабный обзор Закона 1999 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 233. Точных совпадений: 233. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo