Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: la période examinée
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "examinée" на русский

Предложения

La question de l'alternative accréditation des laboratoires ou certification ISO 9000 sera aussi examinée.
Будет также рассмотрен вопрос о достоинствах и недостатках аккредитации лабораторий и их сертификации в соответствии со стандартом ИСО 9000.
Cette question a été examinée au titre du point relatif aux pneumatiques.
Данный пункт был рассмотрен в числе проблем, касающихся шин.
Cette initiative est examinée activement par le Groupe de travail.
Последнее представляет собой инициативу, вопрос об осуществлении которой активно рассматривается Рабочей группой.
Chacune de ces mesures est examinée plus en détail ci-après dans le contexte des questions auxquelles elles se rapportent.
Каждая из этих мер подробнее рассматривается ниже в контексте вопросов, с которыми они были связаны.
Leur présence témoigne de l'importance de la question qui doit être examinée.
Их присутствие здесь является свидетельством того большого значения, которое отводится вопросу, который нам предстоит рассмотреть.
La question de savoir comment fixer la période de transition doit être examinée séparément.
Что касается способа исчисления переходного периода, то это следует рассмотреть отдельно.
Il a été décidé qu'une version améliorée de ces dispositions serait examinée à un stade ultérieur.
Было решено на более позднем этапе рассмотреть усовершенствованный текст этих положений.
Il est prévu que chacune de ces trois nouvelles sections pourrait devoir être examinée plus en détail par des groupes de contact.
Предполагается, что контактной группе потребуется более детально рассмотреть все эти три новых раздела.
La question de la suralimentation est examinée plus avant au chapitre IV.
Необходимо также рассмотреть вопрос о качестве образования.
Certaines délégations ont demandé que cette question soit examinée lors de la session.
Некоторые делегации просили рассмотреть этот вопрос на этой сессии.
La requête en restriction des droits parentaux est examinée avec la participation de l'autorité de tutelle des organes locaux du pouvoir exécutif.
Дело об ограничении родительских прав рассматривается с участием органа опеки и попечительства местных органов исполнительной власти.
L'étude est actuellement examinée par le Conseil national de sécurité pour avis.
Вопрос о проведении исследования рассматривается Советом национальной безопасности, который должен изложить свои мнения и позицию.
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
Каждая поправка рассматривается редакционным комитетом, который либо принимает, либо отвергает ее.
Cette question sera examinée de manière plus approfondie et fera l'objet du prochain rapport du Rapporteur spécial au Conseil.
Этот аспект будет рассмотрен ниже и станет также предметом следующего доклада Специального докладчика Совету.
Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.
Любое решение, принятое в этом году, должно оставаться предметом анализа и дальнейших корректировок.
La procédure d'amendement de la convention pourrait être examinée ultérieurement.
Процедуру внесения поправок в конвенцию можно было бы обсудить на более позднем этапе.
Chaque maladie examinée affectait plus les Américains que les Anglais.
Какую болезнь не взять, американцы болеют ей больше, чем англичане.
Leur requête a été examinée et finalement approuvée.
Их заявления о членстве были рассмотрены и в конечном итоге одобрены.
Elle sera examinée à la prochaine session.
Рассмотрение этого предложения было перенесено на возобновленную сессию Ассамблеи.
La question des responsabilités doit être examinée.
В этой связи необходимо уделить внимание решению вопроса о подотчетности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4406. Точных совпадений: 4406. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo