Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: exercent leurs fonctions
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "exercent" на русский

осуществляют оказывают выполняют пользуются занимаются имеют занимают
осуществляются
осуществляет
заняты
обладают
работают
действуют
работающих
работающие

Предложения

Elles exercent leurs propres pouvoirs dans leur propre zone géographique.
Они осуществляют свои полномочия в соответствии с территориальным принципом, определяющим границы их компетенции.
Elles exercent leurs droits individuellement et collectivement.
Свои права они осуществляют единолично и вместе с другими.
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
Боевики с обеих сторон занимают сильные позиции и оказывают значительное политическое влияние.
Grâce à leurs publications, les ONG exercent une influence indirecte sur les priorités de planification du gouvernement.
НПО оказывают косвенное влияние на определение приоритетов в государственном планировании через свои публикации.
Ils exercent une importante fonction de passerelle.
Они выполняют важную функцию по налаживанию контактов и преодолению разногласий.
Elles exercent également une série d'autres fonctions à l'intérieur et à l'extérieur du ménage.
Они также выполняют ряд других видов работы в доме и за его пределами.
Les organisations syndicales exercent un contrôle sur l'exécution des termes des conventions collectives et tarifaires.
Организации профсоюзов осуществляют контроль над выполнением условий коллективных договоров и тарифных соглашений.
Les tribunaux de tous les niveaux exercent une juridiction à la fois pénale et civile.
Суды всех уровней осуществляют как уголовную, так и гражданскую юрисдикцию.
L'État fédéral, les Communautés et les Régions ont donc des responsabilités différentes qu'ils exercent de manière autonome.
Таким образом, федеративное государство, сообщества и регионы имеют различные полномочия, которые они осуществляют самостоятельно.
Les partis politiques exercent leurs activités sur la base des lois qui les réglementent.
Политические партии осуществляют свою деятельность на основе регулирующих их законов.
Ils exercent les mêmes fonctions que les juristes stagiaires.
Они выполняют те же функции, что и стажеры-юристы.
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
По гражданскому законодательству, в период брака оба родителя осуществляют родительские полномочия совместно.
Les syndicats exercent leurs activités sans contrainte et sans limite autres que celles prévues par la loi.».
Профсоюзы осуществляют свою деятельность без помех и препятствий, кроме ограничений, предусмотренных законом".
Les tribunaux exercent trois types de juridiction: civile, pénale et administrative.
Суды осуществляют юрисдикцию трех видов: гражданскую, уголовную и административную.
En vertu des relations de libre association, les Gouvernements niouéen et des Îles Cook exercent les pleins pouvoirs législatif et exécutif.
В рамках свободной ассоциации правительство Ниуэ и Островов Кука осуществляют всю полноту законодательной и исполнительной власти.
Les données montrent que de nombreux pays exercent un contrôle, y compris un contrôle de sensibilité.
Данные показывают, что большое число стран осуществляют мониторинг, включая проверки чувствительности средств обнаружения.
Actuellement, 12300 sociétés commerciales internationales exercent leur activité aux Seychelles.
В настоящее время на Сейшельских Островах действуют двенадцать тысяч триста международных деловых компаний.
Il prévoit d'étudier la situation des enfants qui exercent une activité économique.
Планируется обсуждение ситуации в области работающих детей.
Ainsi, les citoyens exercent principalement leurs droits de leur propre initiative.
Таким образом, граждане реализуют свои права чаще всего благодаря собственной инициативе.
Les textes autorisent le travail dit complémentaire, que peuvent effectuer des personnes qui exercent certains métiers.
Законодательство допускает так называемую дополнительную работу, которая может выполняться лицами определенных профессий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1824. Точных совпадений: 1824. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo