Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "explosent" на русский

взрываются
взорвутся
взорвались
взрывается
взрывались
лопнут
растут
атомной
рано или поздно лопаются
Ces engins explosent à proximité du Stargate.
Нет, эти устройства взрываются в непосредственной близости от Звездных врат.
Ces étoiles brillent pendant 10 millions d'années... puis explosent.
Эти горячие звезды светят не больше 10 миллионов лет, а затем взрываются.
Un dernier petit conseil : si on souffle les bougies, elles explosent.
И совет напоследок: если свечи погаснут, они взорвутся.
Donc, ne retenez pas votre respiration ou vos poumons explosent.
Так что не сдерживайте дыхание, или ваши лёгкие взорвутся.
J'aimerais que tes globes oculaires explosent.
Я бы хотел, чтобы твои глаза взорвались.
On entre, on pose les explosifs, on sort avant qu'ils explosent.
Заходим, закладываем заряды и уходим, пока они не взорвались.
Les bouteilles d'alcool du pub explosent.
Бутылки с алкоголем взрываются в баре.
Quand les filles arrêtent, elles explosent.
Когда девочки перестают тренироваться, они взрываются.
Les toilettes explosent, l'eau jaillit en pleine rue...
У меня туалеты взрываются и гейзер на главной улице.
Peut-être que les yeux du cochon explosent quand il est cuit.
Возможно, эмм, глаза свиньи взрываются, когда блюдо готово.
De vraies balles chargées de peinture qui explosent avec l'impact.
Настоящие патроны, заполненные краской, взрываются при ударе.
Quand je me fâche, les gens explosent.
Всякий раз, когда я расстраиваюсь, люди взрываются.
Parce que quand certains composés chimiques se mélangent. ils entrent en combustion, et explosent.
Потому что когда некоторые химические вещества смешивают, они загораются и взрываются.
Elles explosent dans les mains des acteurs.
Они взрываются в руках у актеров.
Oui, jusqu'à ce qu'ils explosent, il a été parfait.
Да, пока они не взорвались, план был неплох.
La persistance de ces sous-munitions quand elles n'explosent pas est l'un des plus graves problèmes à régler.
Одним из наиболее проблематичных аспектов этих кассетных боеприпасов является их долговечность, когда они не взрываются.
Le son qu'il émet déclenche l'activation acoustique, elles explosent et ouvrent un chemin pour le navire.
То есть звук активирует акустические мины, они взрываются и расчищают нам путь.
Des grenades lacrymogènes explosent dans la rue à 50 m à l'ouest d'ici et j'ai des clients très enclin à partir.
У нас гранаты со слезоточивым газом взрываются на улице в 50 метрах к западу, и некоторые гости крайне хотят уехать.
Car parfois quand on est ensemble des lampadaires explosent et je pense que ça pourrait être bizarre pour Diana.
Потому что иногда, когда мы вместе, уличные фонари взрываются, и я думаю, для Дианы это может быть странно.
Les autorités compétentes prennent conscience de l'existence de mines uniquement lorsqu'elles explosent et font des victimes, souvent des enfants, des femmes et des personnes âgées.
Компетентные власти узнают о них только тогда, когда мины взрываются, в результате чего гибнут люди - часто старики, женщины и дети.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 210. Точных совпадений: 210. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo