Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "exploseraient" на русский

Leurs têtes exploseraient s'ils étaient trop proches de la source.
Их головы взорвутся, если они будут очень близко к источнику.
95 % des structures exploseraient en chemin.
Si nous forcions la porte maintenant, les turbines exploseraient au niveau de la rue... personnel, évacuez la zone immédiatement.
Если мы попытаемся открыть двери, на этом уровне то турбины взорвутся... персонал, немедленно покиньте эту область.
Si nous forcions la porte maintenant, les turbines exploseraient au niveau de la rue.
Если мы попытаемся открыть двери то взрыв турбин дойдет до улицы.

Другие результаты

Non, ça exploserait mes délicates veines.
La Commission serait l'instance dans laquelle les représentants de toutes les parties concernées présenteraient leurs constatations et en exploreraient les prolongements.
Предполагается, что Комиссия будет служить форумом, в рамках которого представители заинтересованных сторон будут излагать и обосновывать свои выводы.
En cas de négligence, les fonctionnaires ou employés concernés s'exposeraient à des mesures disciplinaires.
Невыполнение контрольным органом этой обязанности служит основанием для привлечения соответствующих должностных лиц или сотрудников к дисциплинарной ответственности.
Un employeur ne peut obliger la travailleuse intéressée à s'acquitter de tâches qui l'exposeraient à des risques ainsi évalués.
Работодатель не может заставить соответствующую работницу выполнять обязанности, сопряженные с вышеуказанными рисками.
En cas de négligence, les fonctionnaires ou employés concernés s'exposeraient à des mesures disciplinaires.
Невыполнение этого требования контрольным органом влечет за собой применение дисциплинарных мер в отношении соответствующих должностных лиц или сотрудников.
Sans cette limitation, ils exposeraient l'ensemble de leurs actifs à chaque participation dans une société.
Без такого ограничения инвесторы рисковали бы всеми своими активами при каждом начинаемом ими коммерческом предприятии.
Sans cette limitation, ils exposeraient l'ensemble de leurs actifs à chaque participation dans une société.
Такое ограничение призвано способствовать определенности и стимулировать инвестиции, поскольку в противном случае инвесторы рисковали бы всеми своими активами в рамках каждого коммерческого предприятия, участие в котором они принимают.
Sans cette limitation, ils exposeraient l'ensemble de leurs actifs à chaque participation dans une société.
Корпорации могут создаваться с ограниченной ответственностью, при которой инвесторы несут ответственность только в пределах той суммы, которую они осознанно подвергли риску, вложив в предприятие.
Ils emploieraient des tactiques au sol.
Они высадятся на землю и пойдут в рукопашную.
Elle espérait que les délégations s'emploieraient à dégager un consensus en juin et en septembre.
Оратор выразила надежду на то, что делегаты приложат совместные усилия для достижения консенсуса в июне и сентябре.
Ils s'emploieraient aussi à enregistrer les armes qui ont été remises par les ex-combattants.
Они будут также заниматься регистрацией оружия, сданного бывшими комбатантами.
Ils ont fait savoir qu'ils s'emploieraient directement à entraver les élections si leurs demandes n'étaient pas satisfaites.
Маоисты указали, что они примут прямые меры для того, чтобы воспрепятствовать выборам, если их требования не будут выполнены.
Ils exploraient la possibilité de suivre ce qui les intéressait.
Они исследовали следуя тому, что им было интересно.
Quant à mon frère, il exploserait.
Забудь о нем, у моего брата голова просто взорвется.
On peut lui donner un chiot qui exploserait si elle dépasse les limites de la ville.
Мы могли бы дать ей щенка, который взорвётся если она вывезет его за пределы города.
Si je faisais tomber ce flacon, c'est toute la planète qui exploserait.
Стоит мне уронить этот сосуд, и планета превратится в пыль.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 135. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 321 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo