Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "exportation des services" на русский

экспорт услуг
экспорта услуг
Les pays développés, quant à eux, s'intéressent à ce type de collaboration en partie parce que l'exportation des services d'éducation peut être très lucrative.
Со своей стороны, развитые страны заинтересованы в налаживании такого сотрудничества отчасти потому, что экспорт услуг в сфере образования может быть весьма прибыльным.
Un aperçu des trois phases du processus d'exportation des services.
Анализ трех стадий процесса экспорта услуг.
Dans de nombreux pays en développement, il n'y a ni politique d'exportation des services, ni infrastructure de financement et d'exportation, et l'accès au crédit sans fournir de garantie est impossible.
Во многих развивающихся странах ощущается нехватка политики в области экспорта услуг, доступа к кредиту без обеспечения и инфраструктуры финансирования и экспорта.
De telles données sont également indispensables pour définir les politiques des pouvoirs publics et mettre au point des stratégies en matière de réglementation propres à favoriser la croissance et à améliorer les résultats à l'exportation des services professionnels.
Такая информация необходима также для определения государственной политики и подходов к регулированию, способствующих росту и повышению экспортной конкурентоспособности профессиональных услуг.
Dans ce contexte, la Rapporteuse spéciale examine la question de l'exportation des services éducatifs des pays de l'OCDE vers les autres pays et souligne la nécessité d'intégrer les droits de l'homme dans les nouvelles règles qui régissent le commerce des services éducatifs.
На основе этой информации Специальный докладчик рассматривает положение в области экспорта образовательных услуг из стран - членов ОЭСР в страны, не входящие в эту организацию, отмечая при этом необходимость учета прав человека в новой правовой базе, создаваемой для регулирования торговли услугами в сфере образования.
Cependant, les progrès des TIC avaient permis de séparer la production de la consommation, ce qui facilitait l'exportation des services.
Это способствует разделению функций услуг и их перебазированию в страны с более низким уровнем издержек.
Les pays développés recherchent ce type de collaboration notamment parce que l'exportation des services éducatifs peut être une source importante de revenus, cette « mondialisation de l'enseignement » sous-entend davantage de partenariats, des réseaux élargis ainsi qu'une plus grande mobilité d'un personnel qualifié.
Эти перемены происходят потому, что правительства, университеты и корпорации осознают, что существует глобальный дефицит высококвалифицированных рабочих, и они предпринимают шаги, с тем чтобы увеличить их число.
Tout d'abord, les PMA exportent essentiellement des marchandises; un quart d'entre eux seulement tirent la plus grande partie de leurs revenus à l'exportation des services.
Многие из этих стран сталкиваются с трудностями в связи с выполнением соглашений, а их эффективное участие в международной торговой системе по-прежнему сдерживается препятствиями, связанными с предложением.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo