Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "exportations des pays en développement" на русский

экспорта развивающихся стран экспорта из развивающихся стран экспорт развивающихся стран
экспорт из развивающихся стран
экспортных товаров развивающихся стран
экспортной продукции развивающихся стран
экспорту развивающихся стран
экспортеров развивающихся стран
экспорту из развивающихся стран
экспортных товаров из развивающихся стран
экспорте развивающихся стран

Предложения

Le rôle des normes a aussi été évoqué car celles-ci pourraient être des obstacles aux exportations des pays en développement.
Кроме того, была отмечена роль стандартов, поскольку они могут стать барьерами для экспорта развивающихся стран.
Elle devrait, en particulier, prendre des mesures précises et appropriées pour faciliter les exportations des pays en développement.
Крайне важно, в частности, принимать конкретные и эффективные меры по поддержке экспорта развивающихся стран.
Il était important que les prescriptions environnementales ne créent pas d'obstacles inutiles aux exportations des pays en développement.
Важно, чтобы экологические требования не создавали ненужных барьеров для экспорта из развивающихся стран.
Le protectionnisme reste une pratique répandue et continue de faire obstacle aux exportations des pays en développement.
Протекционизм остается широко распространенной практикой и продолжает быть препятствием на пути экспорта из развивающихся стран.
Les exportations des pays en développement ont tendance à s'orienter essentiellement vers les marchés régionaux.
Экспорт развивающихся стран ориентирован главным образом на региональные рынки.
Les subventions peuvent avoir un effet préjudiciable sur le commerce international, en particulier sur les exportations des pays en développement.
Субсидии могут оказывать отрицательное воздействие на международную торговлю, в частности на экспорт развивающихся стран.
La structure des exportations des pays en développement, considérés dans leur ensemble, a beaucoup changé au cours des deux dernières décennies.
В последние два десятилетия структура экспорта развивающихся стран в целом претерпела сильные изменения.
Le commerce des produits agricoles représente souvent plus de 50 % des exportations des pays en développement.
Доля сельскохозяйственных товаров во многих случаях превышает 50% экспорта развивающихся стран.
La très forte baisse de la valeur des exportations des pays en développement est attribuable en partie au recul des prix des produits de base.
Резкое сокращение стоимостного объема экспорта развивающихся стран отчасти обусловлено падением цен на сырьевые товары.
Propositions visant à améliorer l'accès aux marchés des exportations des pays en développement.
Имеющиеся предложения о расширении доступа на рынки экспорта из развивающихся стран.
Dans les pays développés, ces normes ou ces incitations peuvent faire obstacle aux exportations des pays en développement.
Применение таких стандартов или стимулов в развитых странах может стать препятствием для экспорта из развивающихся стран.
L'élimination des obstacles commerciaux aux exportations des pays en développement fait partie intégrante de la lutte contre la pauvreté.
Устранение торговых барьеров для экспорта развивающихся стран является неотъемлемой составляющей борьбы с нищетой.
Les produits manufacturés comptent désormais pour environ 70 % dans les exportations des pays en développement.
В настоящее время на готовую продукцию приходится около 70% экспорта развивающихся стран.
Malgré la libéralisation, il subsiste de nombreux obstacles aux exportations des pays en développement.
Несмотря на либерализацию во многих странах, торговые барьеры в отношении экспорта из развивающихся стран по-прежнему существуют.
Les pays développés pouvaient y contribuer en élargissant l'accès à leurs marchés et en réduisant les subventions à l'agriculture qui entravaient les exportations des pays en développement.
Развитые страны могли бы способствовать этому, расширяя доступ к рынкам и сокращая сельскохозяйственные субсидии, которые являются препятствием для экспорта из развивающихся стран.
Cependant, les pays développés restaient les principaux marchés pour les exportations des pays en développement et devaient sans cesse ouvrir davantage leurs marchés.
Вместе с тем развитые страны остаются основными рынками для экспорта развивающихся стран, и им следует также постоянно наращивать усилия по открытию своих рынков.
Lors de la mise au point des normes et réglementations sanitaires et environnementales, il faudrait tenir compte des éventuelles incidences sur les exportations des pays en développement.
При разработке экологических и санитарных стандартов и норм следует принимать во внимание их возможные последствия для экспорта из развивающихся стран.
Valeur et part des exportations des pays en développement dans le commerce mondial total
Объем и доля экспорта развивающихся стран в общем мировом экспорте
L'étude de la FAO souligne que le niveau ou la progressivité des droits peuvent sérieusement entraver la diversification des exportations des pays en développement.
В исследовании ФАО делается вывод о том, что тарифы и их эскалация могут представлять существенную проблему для диверсификации экспорта развивающихся стран.
Structure des exportations des pays en développement sans littoral - valeur moyenne 1997-98
Структура экспорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 241. Точных совпадений: 241. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo