Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "exposé détaillé" на русский

подробный брифинг
всеобъемлющий брифинг
обстоятельный брифинг
подробное изложение
содержательный брифинг
подробный доклад
подробное выступление
всеобъемлющее заявление
подробное сообщение
подробное представление
подробный отчет
подробную информацию
подробное описание
исчерпывающий брифинг
Le 22 juin, M. Prendergast a présenté au Conseil de sécurité un exposé détaillé sur ses consultations et ses conclusions.
22 июня г-н Прендергаст провел для Совета Безопасности подробный брифинг о своих консультациях и выводах.
Comme l'ont fait d'autres délégations, nous voudrions remercier M. Staffan de Mistura de son exposé détaillé.
Как и другие делегации, мы хотели бы поблагодарить г-на Стаффана де Мистуру за его подробный брифинг.
Comme les autres, nous remercions M. Sinclair de son exposé détaillé.
Мы, как и остальные, благодарим за всеобъемлющий брифинг г-на Синклера.
Nous aimerions aussi remercier M. Annabi de son exposé détaillé fait à son retour du Timor oriental.
Мы также хотели бы поблагодарить г-на Аннаби за его всеобъемлющий брифинг, устроенный по возвращении из Восточного Тимора.
M. Sardenberg : Je remercie Álvaro de Soto de son exposé détaillé et de ses remarques perspicaces.
Г-н Сарденберг: Мне хотелось бы поблагодарить Альваро де Сото за его обстоятельный брифинг и за глубокомысленные замечания.
M. Churkin : Nous remercions M. Gambari de son exposé détaillé sur l'évolution de la situation au Moyen-Orient.
Г-н Чуркин: Признательны гну Гамбари за обстоятельный брифинг о ситуации в ближневосточном урегулировании.
Ma délégation souhaite remercier l'Ambassadeur Levitte de son exposé détaillé.
Еще моя делегация хотела бы поблагодарить посла Левита за его обстоятельный брифинг.
Mes remerciements vont aussi à M. Sergio Vieira de Mello pour son exposé détaillé sur la situation actuelle au Timor oriental.
Я признателен также гну Сержиу Виейре ди Меллу за его подробный брифинг о текущем положении в Восточном Тиморе.
Nous voudrions remercier les auteurs du rapport clair et objectif et féliciter la présidence indonésienne de son exposé détaillé.
Мы хотели бы поблагодарить авторов объективного и четкого доклада и выразить признательность Индонезии, председательствующей в Совете, за ее всеобъемлющий брифинг.
Nos remerciements vont aussi à M. de Soto pour son exposé détaillé d'aujourd'hui.
Мы также благодарны гну де Сото за его сегодняшний подробный брифинг.
Le 10 mai 2001, le Président du Groupe de travail a fait un exposé détaillé au Comité spécial des opérations de maintien de la paix.
10 мая 2001 года Председатель Рабочей группы провел всеобъемлющий брифинг для членов Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
M. Haraguchi : D'emblée, je voudrais remercier l'Ambassadeur Muñoz de l'exposé détaillé qu'il a fait aujourd'hui.
Г-н Харагути: Прежде всего я хотел бы выразить признательность послу Муньосу за столь подробный брифинг, которой он провел сегодня.
De plus, je remercie M. Holkeri de son exposé détaillé, que ma délégation a écouté avec une grande attention et beaucoup d'intérêt.
Я благодарю также г-на Холкери за его всеобъемлющий брифинг, который моя делегация заслушала с большим вниманием и интересом.
Nous apprécions l'exposé détaillé des activités d'ensemble du Comité et la synthèse des progrès enregistrés dans la présentation des rapports prévus au paragraphe 9 de la résolution 1455.
Мы благодарны за подробный брифинг о деятельности Комитета в целом и за обзор результатов, достигнутых в представлении докладов в соответствии с пунктом 9 резолюции 1455.
Je voudrais m'associer aux orateurs précédents pour remercier M. Annabi pour son exposé détaillé qu'il a fait vendredi dernier en présentant le rapport du Secrétaire général, qui présente clairement les défis qu'il reste à relever.
Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить г-на Аннаби за его всеобъемлющий брифинг в прошлую пятницу, в ходе которого он представил доклад Генерального секретаря, где изложена четкая картина задач, которые нас ожидают.
Nous saluons le rapport du Secrétaire général et l'exposé détaillé de l'Ambassadeur Lakhdar Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général.
Мы признательны Генеральному секретарю за его доклад и за всеобъемлющий брифинг Специального представителя Генерального секретаря посла Лахдара Брахими о положении в этой стране.
Ma délégation remercie également M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé détaillé sur les faits les plus récents au Kosovo.
Моя делегация хотела бы также поблагодарить г-на Хеди Аннаби, помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, за его всеобъемлющий брифинг о самых последних событиях, касающихся Косово.
Mlle Durrant : Ma délégation se joint aux orateurs précédents pour souhaiter la bienvenue au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Sergio Vieira de Mello, et le remercier de son exposé détaillé sur l'évolution de la situation au Timor oriental.
Г-жа Даррант: Моя делегация присоединяется к предыдущим ораторам в выражении приветствий Специальному представителю Генерального секретаря гну Сержиу Виейре ди Меллу, а также признательности за его обстоятельный брифинг о событиях в Восточном Тиморе.
Mlle Durrant : Ma délégation voudrait remercier le Secrétaire général de son rapport et le Représentant spécial, M. Klein, de son exposé détaillé sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
Г-жа Даррант: Моя делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад, а также Специального представителя Жака Клайна за его всеобъемлющий брифинг о деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
Mlle Durrant : Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, de son exposé détaillé sur les événements en Bosnie-Herzégovine, notamment sur la façon dont se sont déroulées les élections générales du 11 novembre.
Г-жа Даррант: Позвольте мне поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геенно за его подробный брифинг о событиях в Боснии и Герцеговине, в частности об итогах проведения всеобщих выборов, которые прошли 11 ноября.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 183. Точных совпадений: 183. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo