Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "extraction" на русский

Посмотреть также: extraction minière
Искать extraction в: Oпределение Синонимы
добыча
извлечение
экстракция
вытяжка
удаление
экстрагирование
происхождение
добывание
эвакуации
добывающих
добычи добыче добычу добычей извлечения

Предложения

D'après la majorité des Parties, l'extraction des eaux souterraines était la solution la plus rentable.
Большинство Сторон отметили, что наиболее затратоэффективной мерой является добыча подземных вод.
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
Добыча природных ресурсов на территориях коренных народов также усугубляет нищету.
Exploitation minière à grande échelle, extraction et traitement sur place de minerais métalliques ou de charbon.
Крупномасштабная добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд и угля.
L'extraction du gaz se poursuit et les puits ont actuellement un débit supérieur à 1-2 m3/mn.
Извлечение газа продолжается, ряд скважин в настоящее время имеет дебит более 1-2 м3/мин.
L'extraction et le traitement des ressources minérales sont des activités grosses consommatrices d'énergie.
Добыча и переработка минеральных ресурсов требуют значительных энергозатрат.
La plupart des activités d'extraction des diamants sont illicites et ne figurent donc pas dans les statistiques officielles.
Добыча алмазов в основном осуществляется незаконно и поэтому не находит отражения в официальных цифрах.
L'extraction du charbon était elle aussi une source non négligeable d'émission de CH4.
Добыча каменного угля также является источником значительных выбросов СН4.
Ces évaluations démontrent, avec un niveau élevé de confiance lors de l'établissement du rapport, que l'extraction est justifiée.
Эти оценки демонстрируют с высокой степенью уверенности, что на момент представления документов их добыча оправдана.
En dépit des progrès accomplis, l'extraction et le commerce illicites des diamants se poursuivent.
Несмотря на достигнутый прогресс, сохраняются незаконная добыча и контрабанда алмазов.
Sinon, je peux envoyer une équipe d'extraction.
Если вас это не устраивает, я могу отправить группу экстренного реагирования.
Pilote, extraction ici dans deux heures.
Пилот, точка сбора здесь, через два часа.
Je la veux prête pour extraction dans deux semaines.
Я хочу, чтобы она была готова к извлечению через две недели.
On double vos honoraires pour l'extraction.
Мы заплатим тебе вдвое больше твоего обычного гонорара за эвакуацию нашей команды.
Le Conseil a par ailleurs reconnu qu'il fallait suivre le marché pour les dépôts et l'évolution des techniques d'extraction.
Совет признал также необходимость в мониторинге рынка горнодобывающей техники и методов добычи с учетом технологических изменений.
Des systèmes de distribution et d'extraction sélectives ont été comparés à ce propos.
В этой связи было проведено сравнение активных и пассивных механизмов.
La principale activité était l'extraction de la pierre pour la construction de routes.
Основная работа заключенных состоит в добыче камня в карьерах для строительства дорог.
L'élément clef du succès du processus de certification est la surveillance des activités d'extraction et de commerce dans le pays.
Ключ к успеху в процессе сертификации - контроль за добычей и торговлей в стране.
Le contractant a présenté un rapport sur le travail accompli dans le domaine des technologies d'extraction et de traitement des minerais.
Контрактор сообщил о проделанной работе, связанной с добычной и перерабатывающей технологией.
La Commission note que plusieurs contractants ont fourni des informations au sujet de la mise au point de nouvelles technologies d'extraction et de transformation.
Комиссия отмечает, что несколько контракторов представили информацию о разработке добычной и перерабатывающей технологии.
L'extraction de ces ressources a de multiples effets directs et indirects sur l'environnement.
Добыча минеральных ресурсов характеризуется целым рядом факторов прямого или косвенного воздействия на окружающую среду.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1330. Точных совпадений: 1330. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo