Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: la façon dont de toute façon de façon à de cette façon
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "façon" на русский

Предложения

7393
5473
5147
1626
La seule façon d'obtenir un homme comme les chambres...
Единственный способ добраться до такого человека как Чеймберс, это его дочь.
C'est la seule façon de l'arrêter.
Это был единственный способ, как я мог остановить ее.
Surtout sur la façon de commander.
Особенно в том, что касается процедуры заказа.
Drôle de façon de montrer son affection.
Это вроде как забавный способ показывать, что тебе кто-то нравится.
Seulement une façon que cela arrive.
Есть только один способ всё решить. Не-а.
C'est la seule façon de trouver une preuve.
Да, но единственный способ найти доказательства - это просмотреть те папки.
Je dois trouver une autre façon.
Чтобы понять, что надо найти другой способ.
Ce serait une bonne façon d'effrayer nos parents.
В смысле, я думаю, это был бы отличный способ выбесить наших родителей.
Une autre façon d'échanger avec vos collègues.
Это просто ещё один способ наладить отношения с Вашими коллегами.
Quelle meilleure façon pour enterrer le passé que...
Есть ли способ получше, чтобы похоронить прошлое, чем...
C'est la meilleure façon d'aborder de façon concrète l'importante question dont nous discutons aujourd'hui.
Это - наилучший способ конкретного решения обсуждаемого нами сегодня важного вопроса.
Ça a changé notre façon de communiquer et notre façon d'observer la politique.
Он изменил наш способ общения и способ подхода к политике.
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
Было вновь заявлено о том, что это наблюдение должно быть продолжено на регулярной основе.
C'est pas la meilleure façon de me convaincre.
Это не лучший путь, что бы достучатся до меня. Нет, это...
On pourrait faire ça de façon hebdomadaire.
Мы могли бы, типа, это делать раз в неделю.
Je veux aborder le dernier passage à ma façon.
Я хочу, чтобы сделать окончательный переход на моих собственных условиях.
Drôle de façon de le montrer.
Забавный способ ты выбрал, чтобы показать это.
Tous exécutés de la même façon.
Все были расстреляны одним и тем же способом.
"Ordre" est utilisé de façon générale.
Думаю, слово "приказ" было использовано в общем.
Peut-être est-ce leur façon d'y mettre fin.
Может быть, это их способ доводить дело до конца.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39814. Точных совпадений: 39814. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo