Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "facteur essentiel" на русский

ключевой фактор
ключевым фактором
важным фактором
ключевых факторов
решающим фактором
важнейших факторов
важнейшего фактора
решающих факторов
существенным фактором
важнейшим элементом
ключевого фактора
главных факторов
важнейшим фактором
важнейшее значение
необходимым условием

Предложения

La question de la représentativité est un facteur essentiel de la légitimité du Conseil de sécurité.
Представительство рассматривается как ключевой фактор, определяющий легитимность Совета Безопасности.
À cet égard, la continuité dans l'application est un facteur essentiel.
Ключевым фактором в этой связи является непрерывность осуществления.
Il convient que les termes de l'échange sont un facteur essentiel dans les économies des pays exportateurs.
Он согласен с тем, что условия торговли являются ключевым фактором в экономике стран, экспортирующих сырьевые товары.
Il a souligné que la pleine coopération des gouvernements était un facteur essentiel au succès des missions dans les pays.
Он подчеркнул, что полномасштабное сотрудничество правительств является важным фактором для достижения успешного результата страновых миссий.
La ratification quasi universelle de la Convention relative aux droits de l'enfant a été un facteur essentiel dans la réalisation de ces objectifs.
Практически универсальная ратификация Конвенции о правах ребенка стала важным фактором в достижении этих целей.
Une plus étroite coopération entre pays donateurs et bénéficiaires reste un facteur essentiel du succès des activités internationales contre les mines.
Расширение сотрудничества между странами-донорами и получателями помощи остаются ключевым фактором в обеспечении успеха международной деятельности, связанной с разминированием.
La sécurité urbaine est un facteur essentiel pour améliorer le développement économique local et attirer les investissements à la fois étrangers et nationaux.
Безопасность в городах является ключевым фактором в активизации развития местной экономики и привлечении иностранных и национальных инвестиций.
L'emploi est un facteur essentiel d'intégration sociale.
Ключевым фактором социальной интеграции является занятость.
Outre cette adéquation, il est un autre facteur essentiel qui conditionne l'utilité de la Liste, à savoir son exactitude.
Помимо актуальности, еще одним ключевым фактором, определяющим полезность перечня, является его точность.
Un autre facteur essentiel dans la lutte contre le VIH/sida est le respect absolu des droits de l'homme.
Другим важным фактором в борьбе с ВИЧ/СПИДом является строгое соблюдение прав человека.
La coopération entre la Commission du Danube et l'Union européenne est un facteur essentiel dans le rétablissement de la navigation sur le Danube.
Сотрудничество между Дунайской комиссией и ЕС является важным фактором, способствующим возобновлению судоходства по Дунаю.
La coopération des États pour l'arrestation des accusés demeure un facteur essentiel du fonctionnement du Tribunal.
Сотрудничество государств в задержании обвиняемых остается важным фактором в функционировании Трибунала.
Le développement durable est clairement un facteur essentiel pour consolider la paix.
Ясно, что устойчивое развитие является важным фактором миростроительства.
La gouvernance nationale est un facteur essentiel de développement économique rapide.
Национальное управление является ключевым фактором, способствующим быстрому экономическому развитию.
Au niveau international, la création d'un environnement juste et favorable est le facteur essentiel du succès des politiques intérieures tournées vers la protection des enfants.
На международном уровне создание справедливой и благоприятной международной обстановки является важным фактором успеха внутренней политики, направленной на защиту детей.
La mobilité des observateurs militaires et du personnel civil serait un facteur essentiel au succès de la mission.
Наличие транспортных средств у военного и гражданского персонала будет иметь огромное значение для успешной работы Миссии.
L'aménagement des politiques est également considéré comme un facteur essentiel d'amélioration des conditions de vie des populations autochtones.
Одним из важных элементов деятельности по улучшению жизни коренного населения считается также реформа политики.
La croissance économique est une priorité manifeste pour les gouvernements et un facteur essentiel du bien-être social et économique des citoyens.
Экономический рост является одной из очевидных приоритетных задач правительств и первичной основой для обеспечения социально-экономического благополучия их граждан.
L'approvisionnement énergétique est un facteur essentiel du développement durable.
Услуги в области энергетики имеют крайне важное значение для устойчивого развития.
La mer des Caraïbes possède des caractéristiques uniques et constitue un facteur essentiel du développement économique des pays de la région.
Карибское море имеет ряд уникальных характерных черт и является критически важным фактором для экономического развития стран в регионе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 294. Точных совпадений: 294. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo