Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faibles taux d'intérêt" на русский

низкие процентные ставки
низких процентных ставок
низким процентным ставкам
Des conditions propices à l'investissement doivent être créées, par exemple en maintenant de faibles taux d'intérêt et en rendant l'agriculteur responsable de son investissement.
Необходимо создавать оптимальные условия для инвестирования, в частности поддерживать низкие процентные ставки и обеспечивать ответственность сельхозпроизводителей за внесение ими инвестиций.
Une fois de plus, la réponse se trouve dans les faibles taux d'intérêt.
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки.
Une autre explication possible des faibles taux d'intérêt est la répression financière.
Другим возможным объяснением низких процентных ставок являются финансовые репрессии.
Le long mystère des faibles taux d'intérêt
Длительная загадка низких процентных ставок
Le Gouvernement s'efforce de remédier à cette situation avec les diverses initiatives décrites ci-après : Plusieurs établissements de crédit au Kenya permettent aux femmes d'accéder au crédit à de faibles taux d'intérêt.
Правительство решает эту проблему посредством различных инициатив, перечисленных ниже: - В Кении имеется несколько механизмов кредитования, с помощью которых женщины могут получать кредиты по низким процентным ставкам.
Ces programmes avaient pour but d'appuyer la création de microentreprises pour les femmes, de leur donner accès au crédit avec faibles taux d'intérêt et de les faire bénéficier de possibilités d'emploi dans des secteurs où elles n'étaient pas traditionnellement cantonnées.
Эти программы нацелены на то, чтобы обеспечить создание микропредприятий для женщин и предоставить им доступ к кредитам по низким процентным ставкам, а также на то, чтобы им предлагалась работа в нетрадиционных секторах.
Dans ce cas, il SetPoint tout à fait possible de faire coexister de faibles taux d'intérêt avec une forte croissance.
В этом случае совершенно возможно иметь очень низкие процентные ставки наряду с сильным ростом.
Avec les faibles taux d'intérêt actuels, les gens craignent que leurs salaires viennent à ne plus suffire.
Нынешние ультра низкие процентные ставки, возможно, вызывают у людей опасения относительно адекватности их доходов в будущем.
Les faibles taux d'intérêt actuels ne couvrent pas le risque que les banques souhaitent prendre.
Нынешние низкие процентные ставки не покрывают тот риск, которому подвергались бы банки при выдаче таких займов.
Ces déséquilibres ont favorisé l'abondance de financements dans le monde, les faibles taux d'intérêt et la prise de risques dans le secteur privé qui ont caractérisé ces dernières années.
Эти диспропорции обеспечивали глобальное финансовое благополучие и низкие процентные ставки и стимулировали рискованное поведение частных компаний в предыдущем периоде.
De faibles taux d'intérêt permettent de limiter le coût de la stérilisation au niveau national et de réduire les coûts pour les entreprises - de nouveau aux dépens des ménages.
Низкие процентные ставки помогают сдерживать стоимость стерилизации на национальном уровне и снижают издержки на уровне фирм, и все это за счет домохозяйств.
Il est vrai que les faibles taux d'intérêt, couplés à une deuxième vague d'assouplissement quantitatif, sont à l'origine de distorsions mondiales considérables, avec un afflux de capitaux sur les marchés émergents à croissance rapide entraînant des pressions inflationnistes et des bulles spéculatives.
Правда, что низкие процентные ставки наряду со вторым раундом количественного послабления вызывают значительные глобальные перекосы, по мере того как фонды движутся в быстрорастущие развивающиеся рынки, вызывая инфляционное давление и надувание пузырей активов.
Par exemple, la théorie de la stagnation séculaire veut que les faibles taux d'intérêt reflètent la réalité, que l'économie mondiale souffre d'une insuffisance chronique de la demande à laquelle il serait possible de remédier au moyen d'une augmentation continue des dépenses publiques.
Например, теория «векового застоя» утверждает, что низкие процентные ставки составляют всю истинную историю ситуации. Мировая экономика страдает от хронического дефицита спроса, который может быть устранен посредством устойчивого роста государственных расходов.
Les partisans de l'explication de la répression financière considèrent les faibles taux d'intérêt comme un impôt caché sur les détenteurs d'obligations, qui perçoivent un rendement obligataire plus faible que celui auquel ils auraient normalement droit.
Сторонники предыдущего объяснения о финансовых репрессиях по существу видят низкие процентные ставки как скрытый налог для держателей облигаций, которые получают более низкую процентную ставку, чем в противном случае.
Le mandat de la Banque centrale, selon le lointain prédécesseur de Greenspan, William McChesney Martin, est de « retirer le bol à punch (des faibles taux d'intérêt) avant que la fête batte son plein ».
Работа центрального банка, согласно давнему предшественнику Гринспэна Уильяму МакЧесни Мартину, заключается в том, чтобы "убрать бесплатную чашу с пуншем [низкие процентные ставки] до того, как вечеринка будет в самом разгаре".
La principale source d'inquiétude réside en ce que les faibles taux d'intérêt auxquels empruntent actuellement la plupart des gouvernements européens ne sauraient durer encore longtemps, et ce pour deux raisons.
Основная причина беспокойства в том, что низкие процентные ставки, под которые правительства Европы сейчас могут занимать деньги, вряд ли сохранятся долго. По двум причинам.
Les injections de liquidité et les faibles taux d'intérêt ont un effet microéconomique qui a reçu peu d'attention : ils font baisser le coût du capital par rapport au coût du travail, ce qui provoque une chute relative de la demande de main-d'œuvre.
Вливание ликвидности и низкие процентные ставки имеют микроэкономический эффект, которому уделяется мало внимания: они снижают стоимость капитала по отношению к стоимости труда, что приводит к относительному снижению спроса на труд.
Il est donc nécessaire que le Japon tire un trait définitif sur les très faibles taux d'intérêt, mais de façon progressive, pour permettre aux positions spéculatives de se dénouer dans le calme.
Это означает, что Япония должна решительно отказаться от ультра низких процентных ставок, но сделать это постепенно, чтобы дать возможность для спокойной ликвидации спекулятивных позиций.
La persistance de faibles taux d'intérêt se révèle particulièrement problématique pour les fonds de pension, qui sont confrontés à une augmentation des passifs (selon un calcul effectué sur une base actualisée).
Устойчивые низкие процентные ставки были особенно сложными для пенсионных фондов, которые сталкиваются с растущими обязательствами (рассчитанными на льготной основе).
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
Основным фактором экономической деятельности было частное потребление, которому способствовал медленно восстанавливающийся рынок труда, низкие процентные ставки и эффект богатства, вызванный бумом на рынке жилья.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo