Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faire échouer" на русский

Искать faire échouer в: Спряжение Синонимы
сорвать
провалить
срывать
срыву
срыва
потерпели неудачу
срыв
подорвать
воспрепятствовать
подрыву

Предложения

Nous avons une vente aux enchères à faire échouer, Jesse.
Нам нужно сорвать аукцион, Джесси.
Le Comité préparatoire devrait s'efforcer d'éviter toutes questions particulièrement délicates qui risqueraient de faire échouer la réunion finale.
Подготовительному комитету следует стремиться избегать чрезвычайно спорных вопросов, потенциально способных сорвать заключительное мероприятие.
La meilleure façon de faire échouer un plan est de le changer à mi-chemin.
Лучший вариант провалить план - изменить его на полпути.
Sonya essaye de faire échouer le procès de Julian.
Соня старается провалить суд над Джулианом.
De notre point de vue, ceux qui ont envahi le territoire de la République démocratique du Congo ont encore la latitude de faire échouer le processus de paix et de poursuivre leurs objectifs personnels, opportunistes et égoïstes au nom de la sécurité nationale.
По нашему мнению, тем, кто вторгся на территорию Демократической Республики Конго, по-прежнему позволяют срывать мирный процесс и добиваться своих личных, оппортунистических и корыстных целей, прикрываемых соображениями национальной безопасности.
Maintenant, mon hypothèse est qu'il a été tué pour faire échouer un traité entre nos deux pays.
Мой тезис следующий: его убили, чтобы сорвать переговоры между нашими странами.
Il exhorte ceux qui recourent à la violence pour tenter de faire échouer le processus politique à déposer les armes et à participer à ce processus.
Совет Безопасности призывает тех, кто прибегает к насилию в попытке сорвать политический процесс, сложить оружие и принять участие в политическом процессе.
La dernière explosion de violence a été une démonstration éloquente du fait que les groupes qui ne veulent pas d'un règlement ne renoncent pas à tenter de faire échouer la mise en application de la « feuille de route ».
Последняя вспышка насилия красноречиво свидетельствует о том, что силы, противостоящие урегулированию, не оставляют попыток сорвать претворение в жизнь «дорожной карты».
Nous devons les consolider et ne rien céder aux extrémistes de tous bords qui cherchent à saboter les résultats déjà enregistrés et à faire échouer le processus électoral.
Мы должны развивать их и ни в коем случае не уступать экстремистам с любой стороны, которые пытаются саботировать уже достигнутые результаты и сорвать процесс выборов.
C'est ainsi que l'Érythrée a réussi à faire échouer les pourparlers indirects d'Alger, voire peut-être à saboter définitivement le processus de paix de l'OUA.
Таким образом, Эритрее удалось сорвать непрямые переговоры в Алжире и, возможно, окончательно погубить мирный процесс ОАЕ.
Si je veux le récupérer, si on veut gagner cette guerre, je dois faire échouer le plan d'Anna.
Если я хочу вернуть его, если мы хотим выиграть эту войну, мы должны сорвать планы Анны.
Notre position ne vise pas à faire échouer le processus de réforme.
Цель нашей позиции не состоит в нарушении процесса реформы.
Comme le souligne la résolution, il ne faut pas laisser le terrorisme faire échouer la transition de l'Iraq.
Как подчеркивается в резолюции, нельзя допустить, чтобы такие террористические действия сорвали переходный процесс в Ираке.
Et je pense qu'il prévoit d'utiliser cette information comme un levier pour faire échouer le marché.
И я думаю он планирует используя эту информацию в качестве средства для срыва моей сделки.
Ces « forces négatives » ont tout mis en oeuvre pour faire échouer le processus de paix à plusieurs reprises.
Эти «негативные силы» неоднократно делали все возможное, чтобы подорвать мирный процесс.
Ceux qui ont intérêt à faire échouer la réconciliation entre Kosovars de toutes origines poursuivent leurs provocations.
Те, кто заинтересован в срыве процесса примирения между принадлежащими к различным этническим группам жителями Косово, продолжают свои провокационные акты.
Ce sont des actes délibérés pour faire échouer toute tentative d'instaurer la paix dans la région.
Это преднамеренные акты, направленные на срыв любой попытки принести мир в регион.
Ensuite, il y avait les problèmes de sécurité qui risquaient de faire échouer complètement l'accord.
Во-вторых, это проблема безопасности, которая может вызвать провал всего соглашения.
La communauté internationale a reconnu que l'anarchie peut faire échouer les plans de développement les mieux conçus.
Международное сообщество признает, что несоблюдение законов может нарушать осуществление самых лучших планов в области развития.
Mais je ferai tout ce qu'il y a en mon pouvoir pour te faire échouer.
Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы помешать тебе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 166. Точных совпадений: 166. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo