Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faire des concessions" на русский

Искать faire des concessions в: Спряжение Синонимы
пойти на уступки
идти на уступки
идти на компромиссы
Néanmoins, sur cette voie, nous avons tous dû faire des concessions.
Однако в процессе работы мы все должны были пойти на уступки.
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
Всем странам пришлось проявить гибкость и пойти на уступки.
Aujourd'hui, c'est Sharon pour son refus de faire des concessions au terrorisme.
Сегодня это Шарон, так как он отказывается идти на уступки террористам.
Certains pays en développement craignent que la nécessité de faire des concessions lors des nouvelles négociations sur les produits industriels limite la portée de leurs programmes de développement industriel.
Некоторые развивающиеся страны обеспокоены тем, что необходимость идти на уступки в рамках новых переговоров по промышленной продукции может привести к ограничению масштабов их программ промышленного развития.
Pour que ce règlement aboutisse, les deux parties devront s'engager à faire des concessions et à croire en la coexistence.
Чтобы добиться успеха, обе стороны должны взять на себя обязательство идти на компромиссы и верить в возможность сосуществования.
Je dois faire des concessions.
J'ai dû faire des concessions rien que pour l'amener devant l'autel.
Пришлось пойти на уступки, чтобы привести ее к алтарю.
Nous tous avons dû faire des concessions.
Всем нам пришлось пойти на уступки.
La question est à n'en pas douter délicate et les deux camps ont dû faire des concessions.
Нет никаких сомнений в том, что данный вопрос является очень деликатным вопросом, и обе стороны должны были пойти на уступки.
Il devra, lui aussi, faire des concessions.
Олланду тоже придется пойти на уступки.
Le Gouvernement hésitait à aller au-delà de l'accord de N'Djamena ou de faire des concessions sur des questions considérées comme importantes par les autres parties.
Правительство не хотело заходить дальше Нджаменского соглашения или идти на уступки в вопросах, которые другие стороны считают важными.
Cette capacité à revoir ce qui a été négocié, à faire des concessions et à actualiser les accords visant un objectif commun a été facilitée par la signature et la ratification du Traité.
Такие возможности вносить изменения в положения, по которым уже достигнута договоренность, идти на уступки и обновлять соглашения в поисках общей цели позволили подписавшим государствам ратифицировать Договор.
Dans les mois à venir, les pays en développement de l'Asie et du Pacifique seront sans doute amenés à faire des concessions ayant une valeur marchande pour s'assurer que les pays développés restent engagés dans le processus.
Развивающимся странами региона ЭСКАТО в предстоящие месяцы, вероятно, будет предложено пойти на уступки, имеющие коммерческую ценность, для того чтобы развитые страны по-прежнему поддерживали процесс.
Les parties doivent être prêtes à faire des concessions et à agir avec responsabilité en respectant le sens de la proportion.
Стороны должны быть готовы идти на уступки и действовать ответственно, а их ответные меры должны быть соразмерными.
Le Groupe des 77 avait été disposé à faire des concessions, mais il avait été déçu.
Группа 77 была готова пойти на уступки, но ее надежды не оправдались.
Pour que cesse le blocus, Cuba est-elle disposée à faire des concessions contraires à ses principes?
Готова ли Куба для отмены блокады пойти на уступки, которые затрагивают ее принципы?
Dans ce cas, nous serions dans la même situation que la Quatrième Commission, et nous ne serons pas en mesure de faire des concessions.
В таком случае мы оказались бы в том же положении, что и Четвертый комитет, и тогда мы не сможем пойти на уступки.
Certains veulent faire des concessions.
Некоторые из вас хотят пойти на уступки!
Khomeini avait une telle confiance en lui-même et son autorité était si ancrée qu'il ne craignait pas de faire des concessions si elles servaient le régime.
Хомейни был настолько уверен в себе, и его авторитет был так хорошо консолидирован, что он не боялся идти на уступки, если считал это необходимым для благополучия режима.
Dans son message de Nouvel An en janvier 2006, le Ministre principal de Gibraltar, M. Caruana, a souligné que toutes les parties devraient faire des concessions durant les négociations qui se déroulaient avec le Royaume-Uni et l'Espagne dans le cadre du Forum tripartite.
В своем новогоднем послании в январе 2006 года Главный министр отметил, что всем сторонам переговорного процесса с участием Соединенного Королевства и Испании в рамках трехстороннего форума необходимо пойти на уступки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo