Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faire feu" на русский

Искать faire feu в: Спряжение Синонимы
стрелять
выстрелить
открыть огонь
стрельбе
стреляй

Предложения

Bon, on ne doit pas faire feu sauf pour se défendre.
Дан приказ стрелять только в целях самообороны.
Quand le Yao-guai est après une personne, une autre surveille ses yeux et se prépare à faire feu.
Когда Яо-гуаи идет за одним человеком, другие следят за его глазами и готовятся стрелять.
Et qu'est-ce qui a incité cet homme à faire feu, Capitaine ?
И что заставило этого человека выстрелить, капитан?
Vous ne pouvez pas faire feu.
Ты не можешь выстрелить.
Encore une minute, et on pourra faire feu.
Через минуту они смогут открыть огонь.
Et maintenant, quelqu'un a ordonné à l'"Illinois" de faire feu.
Теперь же кто-то приказал "Иллинойсу" открыть огонь.
Il a donc pu faire feu de n'importe où sur la station.
Значит он мог стрелять откуда угодно на станции.
Ouvrez un canal. M. Worf, parez à faire feu.
Организуйте связь, мистер Ворф, и приготовьтесь открыть огонь по первой цели.
Canonniers, prêts à faire feu !
Что это? Пушки, готовьтесь стрелять.
Les Russes menacent de faire feu sur le Healy si on interfère avec la récupération du sous-marin de quelque manière que ce soit.
Русские угрожают открыть огонь по "Хили", если мы хоть как-нибудь вмешаемся в спасение той подлодки.
Faut-il faire feu ou tomber amoureux ?
Не знаю, то ли открыть огонь, то ли влюбиться.
Je leur disais de ne pas faire feu, monsieur !
Я просил их не стрелять, сэр.
Préparez-vous à faire feu.
Мистер Хобсон, приготовьтесь открыть огонь.
Où viser, quand faire feu ?
куда и когда стрелять.
Parez à faire feu.
Приготовьтесь стрелять из пушки.
Je vous ordonne de faire feu.
Я приказываю вам стрелять.
Se préparer à faire feu sur mon ordre.
Приготовиться стрелять по моему приказу.
Mais des voix leur ordonnaient de faire feu.
Но голоса каких-то людей убеждали их открыть огонь.
Ne bougez pas ou nous serons obligés de faire feu sur vous !
Стоять! Ни с места или мы будем стрелять.
Si on peut éviter de faire feu...
Если мы сможем избежать стрельбы - то можем надеяться...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 86. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo