Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faire pardonner" на русский

загладить свою вину
помириться
извиняться
просить прощения
загладить вину
все исправить
извиниться
искупить вину
искупить свою вину
принести извинения
компенсировать
добиться её прощения
извинятся
Donc, pour me faire pardonner, Je t'offre le mariage que tu as toujours voulu.
Поэтому, чтобы загладить свою вину, я дарю тебе свадьбу, которую ты всегда хотела.
Il... il essaye sûrement de se faire pardonner.
Он... вероятно пытается загладить свою вину.
Il a regretté, mais il n'a pas pu se faire pardonner.
Потом передумал, но помириться с ней не успел.
Mais je veux me faire pardonner.
Но с тобой я хочу помириться.
Pour ça, je n'ai pas à me faire pardonner.
И за это я извиняться не буду.
Eh bien, j'ai beaucoup à me faire pardonner.
Мне есть, за что извиняться.
Et là, elle essaie de se faire pardonner.
Теперь она хочет, загладить свою вину.
On est là pour se faire pardonner.
Мы здесь, чтобы загладить свою вину.
On doit se faire pardonner ce soir.
Мы должны загладить свою вину сегодня вечером.
Mais j'ai passé le dernier semestre a essayé de me faire pardonner.
Но я весь прошлый семестр пытался помириться.
Tu crois que créer, c'est te faire pardonner en public.
Ты считаешь, что творить - значит извиняться на публике?
D'habitude il y va en voiture, mais la nuit dernière, on s'est disputés alors pour me faire pardonner, je l'ai conduis.
Обычно, он сам за рулем, но вчера вечером... мы поссорились, и чтобы помириться, я его подвезла.
Tu comprends ? Il n'a pas eu le temps de se faire pardonner avant qu'elle meure.
Понимаешь, он не успел помириться с сестрой, пока она была жива.
Peut-être, et peut-être que je peux me faire pardonner en... finissant une dague mystique.
Может быть, и может быть я могу загладить свою вину, завершив создание мистического кинжала.
mais je suis venu pour essayer de me faire pardonner, Natalie.
О, я знаю, ты пытаешься разозлить меня, но я здесь, чтобы загладить свою вину, Натали.
Mais je ferai tout pour me faire pardonner.
Но я сделаю что угодно, чтобы ты простила меня.
Dites-moi au moins, comment me faire pardonner.
Тогда хотя бы дай мне знать, что я могу сделать чтобы заслужить прощения.
Il essaie de se faire pardonner, et il veut voir Boyd pour Noël.
Послушай, он пытается извиниться, и он хочет увидеться с Бойдом на Рождество.
Bien, laisse-moi me faire pardonner.
Позволь мне сделать это для тебя.
Pour me faire pardonner de ce qu'elle a subi.
И извинюсь за неприятности, в которые она влипла.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 238. Точных совпадений: 238. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo