Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: faire pression sur israël
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faire pression sur" на русский

надавить на
давить на
добиваться от
лоббировать
оказать давление на оказывать давление на оказания давления на
оказание давления на
оказанию давления на
оказывать нажим на
лоббирование

Предложения

60
J'ai juste dit à Rachel de faire pression sur la plus faible de ses copines.
Я просто сказал Рейчел надавить на самое слабое звено в ее килтовой свите.
Vous essayez de me faire chanter pour pouvoir faire pression sur Drayer.
Вы пытаетесь меня шантажировать, чтобы надавить на Дрейера.
Oui, la France ne veut pas faire pression sur le Kharun du Nord.
Франция не станет давить на Северный Карун.
Ceci devrait faire pression sur votre veine fémorale et stopper les saignements.
Это будет давить на твою бедренную артерию, и кровотечение остановится.
Aussi est-il essentiel que la communauté internationale continue de faire pression sur ces autorités pour qu'elles règlent ce problème.
Поэтому очень важно, чтобы международное сообщество продолжало добиваться от этих органов управления устранения упомянутых выше недостатков.
Après ces sessions, il a été rendu compte des décisions prises aux associations membres et, le cas échéant, celles-ci ont été invitées à faire pression sur leurs gouvernements pour qu'ils donnent suite aux recommandations qui correspondaient aux politiques de la Fédération.
Решения, принятые на этих сессиях, были доведены до членов МФЖПЖС, а в надлежащих случаях нашим членам было предложено добиваться от своих правительств выполнения рекомендаций, которые вписываются в русло политики МФЖПЖС.
Et a faire pression sur l'Etat pour qu'il agisse.
На социальную проблему и давить на правительство, чтобы оно суетилось.
Je ne cherche pas à faire pression sur toi.
Я не пытаюсь давить на тебя.
Elle leur sert à faire pression sur moi.
Ее используют, что бы надавить на меня.
S'il sait qu'Ames veut un arrangement, on peut faire pression sur Kris.
Но мы можем использовать его, чтобы надавить на Криса, показав тому, что его дружок Эймс готов пойти на сделку.
M. Gordon, nous devons tout tenter pour faire pression sur les autorités.
Г-н Гордон, мы должны попытаться оказать давление на власти.
Nous devons malheureusement faire pression sur lui.
К сожалению, нам надо применить силу.
Je pourrais convaincre le peintre de faire pression sur elle aussi.
Скажу художнику, чтобы он тоже на неё надавил.
Il faut faire pression sur l'artère.
Нужен кто-нибудь, кто зажмёт артерию.
Au cours des mois qui ont suivi, l'OCDE a continué de faire pression sur les juridictions figurant sur la liste initiale.
В течение последовавших месяцев ОЭСР продолжала оказывать давление на юрисдикции, перечисленные в ее первоначальном списке.
D'autres juges et d'autres corps officiels doivent continuer à faire pression sur Pinochet.
Другие судьи и государственные учреждения должны оказать давление на Пиночета.
Compte tenu de la nature pacifique de la campagne, les autorités devraient s'abstenir de faire pression sur les organisateurs.
С учетом мирного характера этой кампании властям следует воздержаться от оказания давления на организаторов.
Elle visait à faire pression sur les juridictions provinciales pour qu'elles réduisent la durée de la détention provisoire.
Оно преследовало цель оказать давление на провинциальные суды, с тем чтобы они сокращали сроки содержания под стражей до суда.
Il avait demandé au Conseil de sécurité de faire pression sur l'Éthiopie pour qu'elle accepte ces mesures.
Он просил, чтобы Совет Безопасности оказал воздействие на Эфиопию, с тем чтобы она приняла этот пакет.
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
Он призвал Совет Безопасности оказать давление на Эритрею с этой целью.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 332. Точных совпадений: 332. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo