Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faire signer" на русский

подписать
подписаться
подпись
подписи
Tu aurais une lettre du collège à faire signer.
В любом случае, я слышал, что тебе нужно подписать письмо из школы.
Des agents voulaient me faire signer, m'emmenaient partout à des meetings.
Агенты пытались подписать меня, бегали за мной повсюду.
Oh, j'ai oublier de vous faire signer ça.
Я совсем забыла попросить тебя подписаться тебя на этом.
J'ai des papiers à faire signer à M.
У меня бумаги на подпись для мистера Гекко.
J'ai une procuration à lui faire signer.
У меня для неё доверенность на подпись.
J'ai juste besoin de vous faire signer cette attestation et nous aurons terminé.
Нужна только ваша подпись и все будет готово.
J'ai un mandat à lui faire signer.
У меня для неё доверенность на подпись.
J'appelle le juge pour lui faire signer l'accord à la première heure demain.
Я позвоню судье и попрошу подписать сделку прямо с утра.
Parce que tu vas lui faire signer ceci.
Потому что ты заставишь ее подписать вот это.
Marianne, merci de faire signer le procès-verbal à monsieur.
Марианн, дайте месье подписать показания, пожалуйста.
Vous avez besoin de me faire signer quelque chose, Linc ?
Я должна что-то подписать, Линк?
Et bien, ça ne va pas nous aider à faire signer quelqu'un.
Да уж, это не поможет никого подписать.
Je devais lui faire signer des papiers.
Ну, я собирался дать ей подписать кое-какие бумаги.
Je dois vous faire signer quelques documents.
У меня для вас есть пару документов на подпись.
Je dois vous faire signer quelques documents.
Я ненадолго, только, чтобы ты подписала несколько документов.
J'ai des papiers à lui faire signer.
У меня есть бумаги, которые он должен подписать.
On a une pétition à vous faire signer.
Нам нужно, чтобы вы подписали петицию.
On voulait me faire signer notre reddition sans conditions.
Они хотели заставить меня подписать наше безоговорочное изгнание.
J'ai des documents à vous faire signer.
Я принесла вам несколько документов для подписи.
Trois minutes après ça, elle voulait me faire signer des papiers.
Три минуты спустя, она потащила меня подписывать бумаги.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 230. Точных совпадений: 230. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo