Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faire tout le possible" на русский

Искать faire tout le possible в: Спряжение Синонимы
сделать все возможное
делать все возможное
Nous devons faire tout le possible pour instaurer une paix véritable.
Мы должны сделать все возможное для достижения цели реального мира.
La République de Corée est résolue à faire tout le possible pour aider l'Afghanistan en cette période tumultueuse.
Республика Корея готова сделать все возможное, чтобы помочь Афганистану в эти беспокойные времена.
Le Soudan continuera à faire tout le possible afin d'assurer le succès de ses efforts parce que nous tenons à entretenir des relations de bon voisinage avec l'Ouganda, comme nous le faisons avec tous les autres pays voisins.
Судан будет и впредь стараться делать все возможное ради обеспечения успеха этих усилий, ибо мы стремимся поддерживать с Угандой, равно как и со всеми другими соседними странами, добрососедские отношения.
Je tiens à assurer cette auguste instance que le Gouvernement indonésien, en ce qui le concerne, a fait et continuera de faire tout le possible pour promouvoir la sécurité et pour maintenir l'ordre.
Позвольте мне заверить данный орган в том, что, со своей стороны, правительство Индонезии делало, делает и будет делать все возможное для укрепления безопасности, законности и порядка.
Les gouvernements africains sont résolus à faire tout le possible pour la réussite du NEPAD.
Африканские правительства полны решимости предоставить НЕПАД свою полную поддержку.
Le Japon continuera de faire tout le possible à cet égard.
Япония будет продолжать делать все, что в ее силах, в этом направлении.
C'est cette certitude qui nous a amenés à prendre part à ce débat, et la délégation colombienne est prête à faire tout le possible.
Именно такая убежденность и дает нам повод для участия в этих прениях - вера в то, во имя чего делегация Колумбии готова прилагать все усилия.
Pour terminer, nous voudrions répéter que la communauté internationale doit faire tout le possible pour revitaliser le processus de paix au Moyen-Orient.
В заключение мы хотели бы вновь подтвердить необходимость того, чтобы международное сообщество сделало все возможное для активизации ближневосточного мирного процесса.
M. Larsen a fait un exposé au Conseil la semaine dernière sur cette question; je continuerai, pour ma part, à faire tout le possible pour aider à trouver de nouveaux moyens de sortir de ce qui est manifestement une impasse très dangereuse.
На прошлой неделе Совет был коротко проинформирован по этому вопросу гном Ларсеном, и я буду и впредь делать все, что в моих силах, в целях оказания содействия в изыскании новых возможностей для преодоления этого безусловно весьма опасного тупика.
Nous encourageons l'ONU, pour le salut de la paix et de la sécurité internationales, à faire tout le possible pour éviter toute nouvelle dégradation de la situation dans notre région, compte tenu de l'état de tension critique, dont nous avons bien conscience.
Мы призываем Организацию Объединенных Наций в интересах международного мира и безопасности попытаться предотвратить дальнейшее ухудшение обстановки в нашем регионе с учетом критического уровня напряженности, о котором всем хорошо известно.
C'est un objectif ambitieux mais accessible, et les États Membres de l'ONU devraient faire tout le possible pour libérer le monde de cette pandémie et d'autres maladies mortelles.
Это высокая, но достижимая цель, и государства - члены Организации Объединенных Наций должны стремиться к тому, чтобы обеспечить освобождение мира от этой пандемии и других смертельных заболеваний.
C'est l'un des domaines sur lequel mon Bureau a mis l'accent afin de faire tout le possible pour mettre en œuvre la deuxième phase de la stratégie d'achèvement.
Это одна из областей, которой моя Канцелярия уделяет серьезное внимание с целью наиболее эффективного осуществления второго этапа стратегии завершения работы.
Comme par le passé, je continuerai de faire tout le possible dans les limites de mon mandat, et j'espère qu'avec la coopération de toutes les parties concernées, je pourrai faire avancer ces discussions.
Я должен с сожалением сообщить, что я не смог добиться никакого прогресса в осуществлении этого важного мандата, который имеет прямое отношение к обеспечению безопасности на Ближнем Востоке.
Aux côtés du Gouvernement, je vais m'efforcer de faire tout le possible pour mettre en place un système juridique, les institutions ainsi que les fondements des droits de propriété nécessaires pour susciter la confiance des investisseurs.
Вместе с правительством я буду стремиться предпринимать все усилия, чтобы развивать правовую систему, институты и основу для имущественных прав, которые необходимы для того, чтобы вызвать доверие инвесторов.

Другие результаты

Nous reconnaissons les menaces inhérentes au terrorisme international et sommes prêts à faire tout notre possible pour le tenir en échec.
Мы признаем угрозу, создаваемую международным терроризмом, и готовы сделать все необходимое для того, чтобы одержать над ним победу.
Je ne veux pas vivre sans toi, et je vais faire tout mon possible pour le prouver.
Я не хочу жить без тебя, и сделаю всё, что в моих силах, чтобы это доказать.
Je compte sur chacun d'entre nous pour faire tout son possible sur le chemin difficile qui nous reste à parcourir.
Я рассчитываю на то, что в предстоящий критически важный период каждый из нас сделает все, что в его силах. Переиздано по техническим причинам.
On va faire tout notre possible.
Мы сделаем все, что в наших силах.
Nous allons faire tout notre possible.
Мы сделаем всё, что в наших силах.
Oui, de faire tout ton possible.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47473. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 559 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo