Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fait de toute façon" на русский

Tu l'aurais fait de toute façon.
Тебе бы всё равно пришлось это делать.
Elle l'aurait peut-être fait de toute façon...
Возможно, она поступила бы так в любом случае.
Ce que j'aurais fait de toute façon.
Впрочем, я помог бы и так.
Je l'aurais fait de toute façon.
Et elle l'aurait fait de toute façon.
Je l'aurais fait de toute façon.
Je l'aurais fait de toute façon.
Je l'ai fait de toute façon et elle...
Tu savais que je aurais pas lui permettre et vous l'avez fait de toute façon.
Ты знала, что я этого не позволю, но всё же сделала.
Il l'aurait fait de toute façon, publication ou pas. C'est mon avis.
Он всё равно бы это сделал, напечатай они или нет.
Et à vrai dire, je ne l'aurais pas fait de toute façon.
Если чёстно, я всё равно бы этого нё сдёлал.
Mais je l'ai fait de toute façon.
Но я все равно все рассказала.
Ils ont fait ce qu'ils auraient fait de toute façon.
Они все равно сделали то, что собирались.
Ça n'aurait rien fait de toute façon, parce qu'on ne peut pas travailler ensemble si on est en couple.
Да, но я имею в виду, что это ничего бы значило в любом случай, потому что мы не может работать вместе, если мы встречаемся.
Elles l'ont fait de toute façon, et je devais ouvrir mes bras et les laisser pleurnicher sur moi ?
Делают всё по-своему, а я потом должна обнимать и утешать их?
Bon, on le fait de toute façon.
Il convient cependant de remarquer qu'on se contente ainsi d'appeler l'attention sur un élément qui fait de toute façon partie de l'agression.
Тем не менее нужно сказать, что упоминание о развязывании агрессии всего лишь акцентирует это деяние, которое и так уже включено.
Tu sais que je l'aurai fait de toute façon car ils ne sont que de pauvres enfants qui ont besoin d'aide.
Знаешь, я бы и так сделала, это же маленькие беспомощные дети.
Le projet de résolution promet en outre d'envisager la création d'un mécanisme international de protection des populations civiles - promesse qui n'est ni sage, ni nécessaire, et qui fait de toute façon naître de faux espoirs.
В проекте резолюции также содержится обещание рассмотреть возможность создания международного механизма для защиты гражданское населения - обещание, которое неразумно и не нужно и, в любом случае, порождает ложные надежды.
Peu importe ce qu'on fait de toute façon.
Какая разница, что мы делаем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72049. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 736 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo