Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fait rire" на русский

рассмешить
смешной
смешно
смешит
смеялась
такой прикольный
посмеялся
веселит
рассмешила
рассмешил
смеешься
смешного
смеетесь
смеялись
смешил

Предложения

22
21
Content de t'avoir fait rire.
Рад, что смог тебя рассмешить.
Ça te fait rire, gravat ?
Думаешь, это смешно, булыжник?
Tant mieux si ça te fait rire.
Ну, прекрасно, что ты можешь шутить на эту тему.
Tu sais ce qui me fait rire.
Ты знаешь, почему я улыбаюсь.
C'est vrai, mais tout peut le fait rire.
Правда. Но этого парня что угодно заставит улыбнуться, так что...
Tu vois, ce qui te fait rire, pleurer...
Ну, например, что заставляет тебя смеяться, плакать.
Elles parlent au petit qui les fait rire.
Парень, ты болтаешь с маленьким пижоном, который только умеет всех смешить.
J'ai tellement fait rire Pam qu'elle a failli se casser le cou.
Пэм от меня так сильно смеялась, что упала со стула и чуть не сломала шею.
J'ai assez fait rire de moi pour ce soir.
С меня хватит на сегодня шуток.
Je suis désolée, il m'a fait rire.
Извините, но это так смешно.
Schmendrick, tu l'as fait rire, c'est déjà pas mal.
Шмендрик, ты уже заставил его смеяться.
Il doit juste sentir bon et me fait rire.
От него так приятно пахнет и он такой прикольный...
Ça le fait rire quand quelqu'un marche sur un râteau.
Он любит такие вещи, где кто-то наступает на грабли.
Elles sont attirées par ce qui les fait rire.
Они тянутся к тому, что их смешит.
Les Marx Brothers m'ont jamais fait rire.
Я никогда не смеялся над Братьями Маркс.
Après quelque temps... on a envie d'être avec celle qui vous fait rire.
Через некоторое время... тебе хочется быть с той, которая может тебя хорошенько рассмешить.
On l'apprécie seulement quand il nous fait rire.
И теперь его любят, только если он нам смешит.
Il fut un temps où cela vous aurait fait rire.
Было время когда ты посмеялся бы над этим.
Mais personne ne me fait rire comme tu le fais.
Но никто не заставляет меня смеяться так, как ты.
Personne ne m'a jamais fait rire autant que toi.
И будь я одна, у нас было бы серьезное будущее.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 342. Точных совпадений: 342. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo