Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "faune et de la flore" на русский

флоры и фауны
диких животных и растений
живой природы
живых ресурсов
дикой природы
антарктической фауны и флоры
дикой фауной и флорой
дикой фауны и флоры

Предложения

L'application des dispositions de l'Ordonnance pour la protection de la faune et de la flore dans cette région a été suspendue depuis.
Выполнение положений Декрета о защите флоры и фауны в этой зоне с тех пор было приостановлено.
Une importante composante de la politique norvégienne pour l'environnement marin est la préservation de la diversité biologique, de l'habitat, de la faune et de la flore grâce à la création de zones marines protégées.
Важной частью политики Норвегии в области морской экологии является сохранение биологического разнообразия, среды обитания, флоры и фауны путем создания морских охраняемых районов.
La FAO a également participé à la protection de la faune et de la flore sauvages et à l'aménagement de zones protégées.
ФАО также участвовала в деятельности по охране диких животных и растений и планированию заповедных зон.
L'Éthiopie a constaté que la destruction et la perte d'habitats et le trafic illégal de la faune et de la flore sauvages étaient les principales difficultés rencontrées par les autorités nationales.
Основными проблемами, которые стоят перед национальными органами, Эфиопия назвала уничтожение и утрату сред обитания и незаконный оборот диких животных и растений.
Ils ont spécifiquement évoqué l'adoption, en 2007, de la loi sur le développement, la conservation et l'utilisation de la faune et de la flore sauvages, qui vise tous les parcs nationaux d'Éthiopie.
Специальные докладчики сослались, в частности, на принятие в 2007 году Закона о развитии, сохранении и использовании живой природы, распространяющегося на все национальные парки Эфиопии.
Le Département se compose de divisions concernant l'industrie animale et végétale, le développement de l'agriculture, la sylviculture et les ressources pédologiques et aquatiques ainsi que les ressources de la faune et de la flore.
В составе департамента имеется несколько структурных подразделений, которые занимаются вопросами животноводства и растениеводства, развития сельского хозяйства, вопросами лесных и почвенных ресурсов, а также водных ресурсов и ресурсов живой природы.
Les défenseurs de l'environnement ont tendance à interpréter le Programme "Natura 2000"et la Directive «habitats » concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore comme une interdiction absolue de toute construction sur les fleuves.
Кроме того, отмечалось, что сторонники бережного отношения к окружающей среде толкуют программу "Природа-2000"и директиву по охране флоры и фауны как запрещающие абсолютно все строительные работы на реках; однако это излишне жесткое толкование.
La région de 31 hectares environ, située dans la partie orientale de l'île, est suffisamment isolée pour permettre le succès du réaménagement et de la protection de la vie innée et endémique de la faune et de la flore des Bermudes à des fins éducatives.
Участок площадью 77 акров расположен в восточной оконечности острова и изолирован в такой степени, что это дает возможность успешно восстанавливать и охранять местные виды флоры и фауны Бермудских островов, в том числе в учебных целях.
Après avoir examiné les résultats du projet Kaplan, l'Autorité a engagé des consultations avec les responsables du Global Census of Marine Life on Seamounts en vue de mener une étude similaire sur la constitution génétique de la faune et de la flore des monts sous-marins.
На основе результатов Каплановского проекта Орган в настоящее время обсуждает с Группой, осуществившей глобальную перепись морской флоры и фауны на морских горах, возможность проведения аналогичного исследования по вопросу о генетическом составе растительной и животной жизни на морских горах.
délimiter un territoire d'environ 600 ha dans la zone déclarée officiellement Parc national du Maduru Oya et faire de cette zone un sanctuaire conformément à l'Ordonnance pour la protection de la faune et de la flore, et
выделить территорию площадью примерно в 1500 акров из Национального парка Мадуру Оя и объявить эту зону заповедником согласно Декрету о защите флоры и фауны;
Accord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages.
Лусакское соглашение о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флорой.
Obligatoires ou non, ces instruments visent à assurer la conservation et la pérennité de la faune et de la flore marines, y compris les ressources halieutiques.
Независимо от юридической обязательности, эти документы нацелены на обеспечение сохранения и долгосрочной устойчивости морских живых ресурсов, включая рыбные ресурсы.
Les récifs coralliens sont souvent appelés « forêts vierges de la mer » en raison de l'extrême diversité de la faune et de la flore aquatiques qui y vivent.
Коралловые рифы нередко называются «джунглями моря», ввиду удивительного многообразия обитающих там живых организмов.
Un élément clef du système du Traité sur l'Antarctique est la Convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique.
Одним из ключевых элементов системы Договора об Антарктике является Конвенция о сохранении морских живых ресурсов Антарктики.
Une étude de l'état de conservation de la faune et de la flore de l'Antarctique a été entreprise.
Было начато исследование по оценке положения дел в области сохранения антарктической фауны и флоры.
Protection et gestion de la faune et de la flore marines
Сохранение морских живых ресурсов и управление ими
D'importantes réunions de coordination périodiques, auxquelles la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique est également invitée, sont organisées afin de partager des données d'expérience sur les mers régionales.
Периодически проводятся крупные координационные совещания с участием представителей Программы региональных морей для обмена опытом, на которые приглашаются также представители Комиссии по Конвенции о сохранении живых морских ресурсов в Антарктике.
D'importants progrès ont été faits dans la mise en place, dans toutes les régions du monde d'espaces protégés, afin de lutter contre l'appauvrissement de la faune et de la flore forestières.
Существенный прогресс достигнут в создании сетей охраняемых территорий во всех регионах мира в целях предупреждения утраты биологического разнообразия лесов.
Dans le monde entier, de nombreux écosystèmes fragiles et biologiquement uniques en leur genre et les multiples espèces de la faune et de la flore qu'ils abritent sont menacés.
В самых разных районах мира большое число уязвимых, уникальных в биологическом отношении экосистем, а также многие виды распространенных в них растений и животных оказались под угрозой.
Des activités sont en cours pour la protection et la reproduction des ressources aquatiques, forestières et halieutiques et celles de la faune et de la flore.
В Республике ведется работа по охране и воспроизводству водных, лесных, рыбных ресурсов, растительного и животного мира.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 195 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo