Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fer de lance" на русский

авангарде
возглавил
движущей силы
движущей силой
патруль вызывает штаб
авангардом
решающим фактором
Le financement novateur est le fer de lance d'une nouvelle vision de la coopération internationale pour le développement.
Инновационное финансирование находится в авангарде переосмысления вопросов международного сотрудничества в целях развития.
Grâce au passage du régime de l'apartheid à un système multiracial, multiculturel et pluraliste, les personnes handicapées ont pu, avec d'autres groupes marginalisés, devenir le fer de lance du militantisme social et de l'édification de la nation.
Благодаря впечатляющей трансформации режима апартеида в многорасовую, многокультурную и плюралистическую систему инвалиды, как и другие маргинализованные группы, оказались в авангарде активной социальной жизни и государственного строительства.
Il a reconnu que la définition d'indicateurs de performance appropriés pour la gestion axée sur les résultats restait une tâche difficile pour les acteurs du développement et que le PNUD avait réaffirmé sa volonté d'être le fer de lance de cet effort.
Он признал, что выбор приемлемых показателей деятельности в рамках управления, ориентированного на конкретные результаты, продолжает вызывать трудности у тех, кто занимается процессом развития, и что ПРООН подтверждает, что она полна решимости оставаться в авангарде этого познавательного процесса.
Ils sont souvent le fer de lance de la politique de paix et de stabilité de l'ONU et leur sécurité doit être l'objectif premier du système de gestion de la sécurité de l'Organisation.
Они часто идут в авангарде борьбы Организации за мир и стабильность, и их безопасность - одна из главных забот системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций.
Les services de santé maternelle et infantile sont le fer de lance de l'action gouvernementale depuis de nombreuses années.
На протяжении многих лет правительством уделяется первоочередное внимание услугам по охране здоровья матери и ребенка.
Dans le monde d'aujourd'hui, le commerce reste le fer de lance fondamental du développement.
В сегодняшнем мире торговля остается решающим фактором развития.
L'Entente sur un nouvel ordre du jour est le fer de lance des efforts déployés pour parvenir à ce résultat.
Коалиция за новую повестку дня возглавила усилия по достижению этой цели.
L'ONU a été le fer de lance des études qui montre la relation entre désarmement, développement et sécurité.
Организация Объединенных Наций была инициатором исследований, которые показали тесную взаимосвязь между разоружением, развитием и безопасностью.
Les tribunaux islamiques sont le fer de lance des militants.
Шариатские суды являются авангардом воинствующих фундаменталистов.
« les femmes de ce pays sont le fer de lance de notre développement économique.
«Женщины нашей страны создают критическую массу для нашего экономического развития...
Les États-Unis resteront un fer de lance dans ces efforts.
Соединенные Штаты Америки играли и будут играть ведущую роль в этой сфере.
Vous deux avez été le fer de lance sur cette affaire.
Вы двое - верхушка на этом деле.
Maintenant c'est le fer de lance de la Porte Rouge.
Теперь она в наемник у Красной Двери.
Elle était le fer de lance d'une offensive militaire en Amérique du Sud.
Она возглавляла какую-то военную операцию в Южной Америке.
Nous devons affirmer et appuyer le rôle de fer de lance de l'Organisation dans la lutte contre le terrorisme international.
Мы должны утвердить и поддержать ведущую роль Организации в борьбе против международного терроризма.
Le bataillon a relevé deux compagnies du bataillon bangladais qui constituaient le fer de lance du déploiement de la MINUSIL dans cette région.
Этот батальон сменил две роты бангладешского батальона, дислоцированные в этом районе на начальном этапе развертывания МООНСЛ.
La revue trimestrielle Afrique Renouveau demeure le fer de lance de ces efforts.
Ежеквартальный журнал «Африка реньюал» продолжает играть центральную роль в этих усилиях.
Le NEPAD symbolise la détermination des dirigeants africains à être le fer de lance du développement du continent.
НЕПАД является отражением решимости африканских лидеров возглавить процесс развития на континенте.
S'agissant du rôle de la société civile, elle a en fait été le fer de lance du droit à l'alimentation en Inde.
Что касается роли гражданского общества, то оно действительно стало движущей силой в деле обеспечения права на питание в Индии.
Les organisations spécialisées dans la mise en réseau et la coordination seront le fer de lance des futures institutions à forte intensité de connaissances.
Организации, занимающиеся созданием сетевых структур и координацией, будут оплотом будущих институциональных структур, основанных на знаниях.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 119. Точных совпадений: 119. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo