Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fiches pas de moi" на русский

Te fiches pas de moi, Des. 7.
Te fiches pas de moi !
Ne te fiches pas de moi.
Ne te fiches pas de moi en ce moment, Raylan.
Не зли меня, Рейлан.
Te fiches pas de moi, Jack.

Другие результаты

Ne te fiche pas de moi, Blye.
Ne te fiche pas de moi, tu le détestes.
У меня другое мнение, Марри.
Mon argent, Edna, ne te fiche pas de moi.
Дай мне деньги, Эдна, и не дурачься.
Si tu ne fiches pas le camp, j'irai te chercher.
Если не уедешь сама, я приду и заберу тебя.
Je m'en fiche pas mal.
Ну, меня не волнует ваша администрация.
Je m'en fiche pas mal, là.
Нуу, сейчас это наименьшая проблема.
Le règlement, lui, ne s'en fiche pas.
Председатель считает, что правилам не плевать.
On se fiche pas mal qu'ils s'arrêtent.
Тебе не важно, остановятся они, или нет.
Je suis infirmière et franchement, je me fiche pas mal de la politique.
Я - медсестра, и честно говоря, мне глубоко наплевать на политику.
Cette fois, on ne s'en fiche pas.
Хотя, в этом случае, все-таки должно.
Ce gars... se fiche pas mal des américains.
Этому парню дела нет до каких-то американцев.
Moi, je m'en fiche pas.
Ты не слушал ничего из того, что я говорил тебе.
Mais ton frère ne s'en fiche pas.
Твоему брату есть дело, сделаешь ты домашнее задание или нет.
Je me fiche pas mal de te tuer.
Я не настолько тебя люблю, чтоб убивать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7148. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 651 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo