Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "figure-toi" на русский

представь
Видишь ли
Je n'étais pas au courant, figure-toi.
Я ничего не знала, представь.
Figure-toi que tes actions ont des conséquences.
Представь, что существуют последствия твоих действий.
Figure-toi que j'ai vendu la forêt à Ivan Petrovitch pour 3000 et je n'en ai touché que 2.
Представь, я продала Ивану Петровичу лес за три тысячи, а получила только две.
Elena aussi était inquiète, figure-toi, quand elle a vu ton SMS.
Елена тоже заволновалась, когда получила твою смску.
J'en ai autant pour lui, figure-toi.
Мы с ним тоже друзья, представь себе.
Juste après t'avoir parlé, figure-toi.
Более того, это было как раз после нашей встречи.
Et figure-toi, on a de l'eau.
И если вас интересует, вода есть.
J'ai vu tous tes messages anonymes sur mon site Internet figure-toi.
Я видела все твои анонимные записи на моем сайте.
Je n'ai pas triché, figure-toi.
Я не жульничала, так уж вышло.
Tu sais, Steve Reynolds, et bien figure-toi que sa femme est malade.
Ты ведь знаешь Стива Рейнольдса, верно? Оказывается, его жена больна.
J'ai encore des principes, figure-toi.
Можешь мне не верить, но у меня есть свои принципы.
Il est docteur en droit, figure-toi.
Может он и беден, зато он доктор юридических наук.
Puisqu'on en parle, figure-toi que j'ai mon propre protégé.
Вообще-то, у меня появился свой собственный протеже.
Eh oui figure-toi ! Il était question de vacances.
Да, представь себе, ведь мы собирались в отпуск.
Eh bien, figure-toi qu'il a un casier.
Ну, выяснилось, что он ранее привлекался.
On a de bien meilleures choses à faire, figure-toi.
Chéri. Non, c'est parfait, figure-toi.
L'espace d'une seconde... j'y ai cru, figure-toi.
Знаешь, на секунду, да, так и думала.
J'ai l'impression d'être revenu à la vie, figure-toi.
Из-за тебя я чувствую, как будто снова вернулся к жизни.
Comme je te disais, figure-toi que j'ai appelé Marcel après ton appel hier.
Диана, ты представляешь, вчера после нашего разговора я связалась с Марселем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 138. Точных совпадений: 138. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo