Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "financement approprié" на русский

надлежащего финансирования
надлежащее финансирование
адекватное финансирование
адекватного финансирования
соответствующего финансирования
адекватном финансировании
соответствующее финансирование
L'Union européenne, constatant le nombre encore insuffisant de donateurs, a souligné l'importance d'un financement approprié.
В этой связи с учетом по-прежнему неадекватной базы доноров Европейский союз подчеркнул необходимость надлежащего финансирования.
Toutefois, sans un financement approprié ou la création de mécanismes de financement, ces stratégies resteront lettre morte.
Однако без надлежащего финансирования или создания механизмов финансирования эти стратегии останутся лишь пустым звуком.
Les aspects essentiels de ce suivi sont un financement approprié, le transfert de technologies à des conditions favorables et le développement des capacités.
Надлежащее финансирование, передача технологии на выгодных условиях и укрепление потенциала являются ключевыми направлениями деятельности по осуществлению таких решений.
Avec ce nouveau départ, la Direction du logement et de l'immobilier a maintenant besoin d'un financement approprié.
В этих новых условиях Директорату по вопросам жилья и собственности понадобится надлежащее финансирование.
Un financement approprié des ces institutions doit être une priorité pour l'ONU.
Адекватное финансирование этих институтов должно стать приоритетной целью Организации Объединенных Наций.
Un financement approprié est nécessaire pour que l'ONU puisse s'acquitter de ses obligations dans la région.
Адекватное финансирование необходимо для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла выполнить свои обязательства в регионе.
À cet égard, il faudrait s'assurer que la Commission reçoive le financement approprié.
В этой связи следует обеспечить надлежащее финансирование работы этой комиссии.
Il a engagé les Parties qui étaient en mesure de le faire à assurer un financement approprié de cette activité.
ВОКНТА призвал Стороны, имеющие такую возможность, обеспечить надлежащее финансирование данной деятельности.
Elle souligne qu'il faut que la Mission dispose d'un financement approprié afin de pouvoir finir ses travaux en mai 2005.
Оратор подчеркивает необходимость обеспечения надлежащего финансирования этой Миссии, с тем чтобы она могла завершить свою работу в мае 2005 года.
Ma délégation est fermement convaincue qu'un financement approprié doit être assuré tant pour le processus préparatoire que pour la session extraordinaire elle-même.
Моя делегация твердо убеждена в том, что необходимо обеспечить надлежащее финансирование как подготовительного процесса, так и самой сессии.
En favorisant un financement approprié, les partenaires gouvernementaux, intergouvernementaux et privés peuvent sensiblement contribuer à promouvoir l'efficacité énergétique dans ces pays.
За счет поощрения надлежащего финансирования энергоэффективности правительственные, межправительственные и частные партнеры могут в значительной степени содействовать повышению энергоэффективности в этих странах.
Comme dans le cas de tout autre projet, un financement approprié est indispensable si l'on veut que des initiatives de développement faisant appel aux techniques spatiales soient couronnées de succès.
Как и в случае любых других проектов, для успешного ведения разработок на основе космических технологий важнейшее значение имеет надлежащее финансирование.
En même temps, il fallait renforcer la capacité de production et d'exportation par l'octroi d'un financement approprié, facteur vital pour les petits pays qui avaient vu s'affaiblir leurs arrangements d'accès préférentiel.
Вместе с тем необходимо укреплять производственный и экспортный потенциал путем обеспечения надлежащего финансирования, что существенно важно для экономики небольших стран, столкнувшихся с проблемой ослабления преференциальных режимов.
Nous pensons que le processus en cours de désarmement, démobilisation et réinsertion, s'il bénéficie du financement approprié, pourrait accélérer considérablement la mise en oeuvre du processus de paix.
Мы считаем, что продолжающиеся усилия по разоружению, демобилизации и реинтеграции, при условии надлежащего финансирования, обеспечат успешное осуществление мирного процесса.
Il serait à cet égard indispensable d'appliquer des stratégies à long terme et des mesures pragmatiques, notamment de recourir à des partenariats public-privé, de réglementer la durabilité de la production d'un point de vue environnemental et d'assurer un financement approprié.
Решающим фактором успеха в деле увеличения местного компонента является применение долгосрочных стратегий и прагматичных мер, включая использование ПГЧС, регулирование экологической устойчивости производства и надлежащее финансирование.
Ils ont appelé à l'intégration du Forum au sein de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques en qualité d'organe consultatif ou subsidiaire, ainsi qu'à son financement approprié.
Они также призвали к тому, чтобы он был включен в Международную конференцию по регулированию химических веществ в качестве консультативного или вспомогательного органа, а также получал адекватное финансирование.
Un appui a été exprimé en faveur d'un financement approprié du système de garanties de l'AIEA et il a été noté que la Conférence générale de l'AIEA, à sa quarante-septième session, avait adopté dans le budget 2004-2005 une augmentation pour les garanties.
Была высказана также поддержка в отношении необходимости надлежащего финансирования системы гарантий МАГАТЭ и было отмечено, что на сорок седьмой сессии Генеральной конференции МАГАТЭ было принято решение увеличить в 2004-2005 годах бюджетные ассигнования на финансирование деятельности, связанной с гарантиями.
La communauté internationale devrait également garantir le financement approprié de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, compte tenu de l'influence du défi démographique sur le développement.
Международному сообществу необходимо также гарантировать надлежащее финансирование и осуществление Программы действий, принятой на Международной конференции по вопросам народонаселения и развития, с учетом влияния демографических проблем на развитие.
Notre objectif ultime devrait être la recherche du financement approprié pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
Это должно стать конечной целью наших усилий по обеспечению надлежащего финансирования ЦРДТ.
Il ne fait aucun doute qu'un financement approprié permettrait de sauver des millions de vies et de changer le destin de milliards d'individus.
Безусловно, адекватное финансирование помогло бы спасти жизнь миллионов людей и изменить судьбу миллиардов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo