Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: folie des grandeurs
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "folie" на русский

безумие
сумасшествие
ума
безумство
глупость
помешательство
бред
глупости
безрассудство
сумасшедший дом
сумасбродство
безумно глупо
сумасшедшая
сумасшедших

Предложения

Sécurité et folie sont deux choses différentes.
Безопасность и безумие - не одно и то же.
C'est peut-être un type de folie spatiale.
Возможно, это какое-то космическое безумие, о котором мы не слышали.
A causé une petite folie à l'arrière du Pentagone dans la journée.
Вызвавший небольшое сумасшествие в Пентагоне днем назад.
La folie est la dernière souveraineté russe.
Безумие - это то, что осталось от независимости России.
Hmm. 20 années n'ont rien fait pour guérir la folie.
За 20 лет не произошло ничего, чтобы вылечило безумие.
La folie de quelques-uns pourrit la vie de peuples entiers.
Безумие некоторых, может испортить жизни многих хороших людей.
Mais quand je vais revenir... vivant... ça va être la folie.
Но когда я вернусь... живым... вот это будет безумие.
J'imagine que sa confiance a permis à sa vraie nature sauvage et à la folie de sa mère d'émerger.
Полагаю, самоуверенность раскрыла его истинную, дикую сущность и унаследованное от матери безумие.
Le genre de folie pour laquelle je vis.
Безумие, ради которого я живу.
Allez-y, applaudissez. Père, cette folie va ruiner le collège.
Святой отец, это безумие разорит школу.
Tu ne peux pas faire ça, c'est de la folie.
Ты не можешь этого сделать, это безумие.
Je suis vraiment désolée d'avoir amené toute cette folie dans ta maison.
Прости, что навлекла всё это безумие на твой дом.
Les yeux bizarres et la folie.
Все эти чёрные глаза и безумие.
Sa folie est en train de déteindre sur toi.
Её безумие понемногу передаётся и тебе.
On veut du génie, on a de la folie.
Ты хочешь гениальность, получаешь безумие.
Sa folie ne me regarde plus.
Его безумие больше не моя забота.
Ce n'est pas la folie qui l'a conduit à ça, papa.
Не безумие довело его до этого, папа.
Nous allons tous les deux... finis cette folie.
Мы оба умрем... и закончим это безумие.
Ou est cette folie dont vous parlez ?
Где всё то безумие, о котором вы твердите, парни?
Cette folie ne finira pas avec moi.
И на мне это безумие вряд ли завершится.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2767. Точных совпадений: 2767. Затраченное время: 256 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo