Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "force physique qui" на русский

D'après le Rapporteur spécial, tout usage de la force physique qui n'est pas véritablement justifié par la conduite du détenu peut constituer un acte de torture ou une autre forme de mauvais traitement.
По мнению Специального докладчика, применение физической силы, которое реально не обусловлено поведением задержанного лица, может быть равнозначно пытке или иному виду жестокого обращения.
Dans certaines des décisions, il est fait référence à la nature suspecte des critères d'évaluation tels que la force physique qui, étant essentiellement une qualité d'homme ne permet pas une évaluation objective et pourrait fournir un avantage injustifié aux hommes.
В некоторых решениях указано на сомнительный характер критериев оценки, таких как физическая сила, которая, являясь преимущественно мужским качеством, не позволяет провести объективную оценку и может отдать неоправданно высокое предпочтение мужчинам.
En fait, il n'y a aucune force physique qui peut ne serait-ce que...
По сути, нет такой силы, которая смогла бы даже...
Croyez-vous que les planètes exercent une force physique qui nous influence?
Косвенным образом это ставит под сомнение и научную медицину.

Другие результаты

Il s'agissait surtout d'agressions avec utilisation de la force physique, mais qui n'ont pas eu pour conséquence l'atteinte à l'intégrité physique de la personne telle que définie par le Code pénal.
Речь шла прежде всего об агрессивных действиях с использованием физической силы, которые не привели в то же время к посягательству на физическую неприкосновенность лица в том виде, в каком она определена в Уголовном кодексе.
Les agents ont principalement usé de la force physique, sans jamais utiliser de matraque.
Под применением силы главным образом имеется в виду применение физической силы, ни в одном из указанных случаев дубинка не применялась.
Alors il n'y a pas de force physique, mais seulement une impulsion magnétique.
Мы увидим, что это не физическая сила, а магнитный импульс.
Il n'y avait aucun signe de la force physique.
Не были признаков применения физической силы.
On a du forcer physiquement le vice-président à se mettre à l'abri.
Нам пришлось физически заставить вице-президента зайти в убежище.
Je n'ai fait que profiter de votre force physique.
Мне просто нужна была ваша физическая сила.
Ses forces physiques et mentales sont tout à fait remarquables.
Его физическая и психическая силы по настоящему замечательны.
Mais la force physique n'est pas tout dans le base-ball.
Но в бейсболе физическая сила не главное.
Dans les cas où la force physique a été utilisée sans justification, les mesures requises ont été proposées.
В случаях неоправданного применения физической силы было предложено принять соответствующие меры.
Mais je n'ai pas la force physique pour faire cela.
Но у меня недостаточно сил для этого.
Il y a souvent une certaine violence dans la famille car les hommes considèrent qu'ils sont en droit d'utiliser la force physique.
В семье нередко имеют место проявления насилия, поскольку мужчины считают своим правом применять физическую силу.
Kepler a introduit l'idée... qu'une force physique imprime un mouvement aux planètes.
Но от Кеплера пошла идея, что физические силы двигают планеты по орбитам.
Il y a une corrélation directe entre les capacités mentales et la force physique.
Существует прямая связь между психическим развитием и физической силой.
C'est pas juste la force physique.
Они не только дают физическую силу.
Vous connaissez le règlement concernant l'utilisation de la force physique.
А вы знаете, что у нас запрещено применять силу к ученикам.
Son raisonnement spatial m'inquiète, comme sa force physique.
Я так теперь волнуюсь насчет ее пространственного мышления и мышц верхней части тела.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 420. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 259 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo